전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
licencjonowanie między podmiotami niebędącymi konkurentami
accords de licence entre non-concurrents
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
negocjacje z państwami niebędącymi członkami wspólnoty
négociations avec les pays tiers
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
stosunki z paŃstwami oecd niebĘdĄcymi czŁonkami unii europejskiej
santÉ publique 17 03 01 actions dans le domaine de la protection sanitaire des citoyens
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
różnice między konkurentami a podmiotami niebędącymi konkurentami
distinction entre concurrents et non-concurrents
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
wyjątkowe pozwolenia na handel z państwami niebędącymi stronami protokołu
autorisation exceptionnelle de commerce avec des États non parties au protocole
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
rozdziaŁ 19 05 — stosunki z paŃstwami oecd niebĘdĄcymi czŁonkami unii europejskiej
chapitre 17 03 — santÉ publique
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
2.6 współpraca z państwami niebędącymi członkami ue w regionie morza bałtyckiego
2.6 coopération avec les États non membres de l’ue dans la région de la mer baltique
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
— rozdział 19 05: stosunki z państwami oecd niebędącymi członkami unii europejskiej
— chapitre 19 05: relations avec les pays de l’ocde non membres de l’union européenne
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nieznane są przypadki oporności krzyżowej pomiędzy telawancyną i innymi antybiotykami niebędącymi glikopeptydami.
il n'y a pas de résistance croisée connue entre la télavancine et les autres classes d’antibiotiques non glycopeptides.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
dzielić się wynikami i wnioskami procedur weryfikacyjnych z krajami niebędącymi stronami niniejszej umowy lub
échanger les résultats et conclusions de ses procédures de vérification avec des pays qui ne sont pas signataires du présent accord
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
rozróżnienie takie nie jest konieczne w przypadku porozumień między podmiotami niebędącymi konkurentami.
une telle distinction n'est pas nécessaire dans le cas des accords entre non-concurrents.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
kilka państw członkowskich podkreśliło również znaczenie połączeń transportowych z sąsiednimi krajami niebędącymi członkami ue.
plusieurs États membres ont également souligné l'importance des liaisons de transport avec les pays voisins non membres de l'ue.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
porozumienia między konkurentami stanowią zazwyczaj większe zagrożenie dla konkurencji niż porozumienia między podmiotami niebędącymi konkurentami.
en général, les accords entre concurrents comportent des risques plus grands pour la concurrence que les accords entre non-concurrents.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
artykuł 4 ust. 2 wymienia podstawowe ograniczenia dotyczące udzielania licencji między podmiotami niebędącymi konkurentami.
l'article 4, paragraphe 2, énumère les restrictions caractérisées applicables aux accords de licence entre non-concurrents.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
cpa 20.15.35: mieszaniny azotanu amonu z węglanem wapnia lub pozostałymi nieorganicznymi substancjami niebędącymi nawozami
cpa 20.15.35: mélanges de nitrate d’ammonium et de carbonate de calcium ou d’autres matières inorganiques dépourvues de pouvoir fertilisant
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
jeżeli licencjodawca jest dostawcą składników produkcji, ograniczenie może być konieczne, aby nastąpiło rozpowszechnienie technologii między podmiotami niebędącymi konkurentami.
si le donneur est un fournisseur de composants, la restriction peut être nécessaire pour que la technologie puisse être diffusée entre non-concurrents.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
zarówno dla porozumień licencyjnych między konkurentami, jak i między podmiotami niebędącymi konkurentami art. 4 zawiera szczegółowe wyjątki od list podstawowych.
pour les deux types d’accords de licence, les listes de restrictions caractérisées prévues à l’article 4 sont expressément assorties d’exceptions.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 3
품질:
ograniczenia produkcji nałożone na licencjobiorcę w porozumieniach między podmiotami niebędącymi konkurentami mogą mieć także negatywne skutki dla konkurencji, promując rozpowszechnianie technologii.
les limitations de production imposées au preneur dans des accords entre non-concurrents peuvent également avoir des effets proconcurrentiels, lorsqu'elles favorisent la diffusion d'une technologie.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
artykuł 4 rozporządzenia nr 772/2004 wyróżnia porozumienia między konkurentami i porozumienia między podmiotami niebędącymi konkurentami.
l'article 4 du règlement d'exemption par catégorie opère une distinction entre accords entre concurrents et accords entre non-concurrents.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
ograniczenia produkcji w porozumieniach licencyjnych między podmiotami niebędącymi konkurentami podlegają wyłączeniu grupowemu do progu udziału w rynku wynoszącego 30 %.
la restriction de la production dans les accords de licence entre non-concurrents bénéficie d'une exemption par catégorie à concurrence du seuil de part de marché de 30 %.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질: