인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
je nomme et j'entouresi j'entends le son
je nomme et j'entouresi j'entends le son
마지막 업데이트: 2020-12-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
les instruments du crime.
أدوات المهنة.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
et ont réussi à saboter les instruments du jet.
وكانوا قادرين على تخريب أنظمة معدات الطائرة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
nous sommes les instruments du carbone.
نحن أوركسترا كاربونية
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
iii. les instruments du changement : la procédure d'amendement
ثالثا - أدوات التغيير: إجراءات التعديل
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le produit et les instruments du crime sont visés par les dispositions du code pénal.
ويشمل قانون العقوبات عائدات الجريمة وأدواتها.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) les instruments du droit international doivent être appliqués.
(ج) يجب تطبيق الصكوك القانونية الدولية.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) obligation de diffuser les instruments du droit international humanitaire
)ج( اﻻلتزام بنشر المعرفة بالقانون اﻻنساني الدولي
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nous, les instruments du châtiment divin, le 13e bureau iscariote ?
( نحن المنفذين لعقاب الله على الارض ( اسكاريوت
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
iii) les instruments du marché permettant de financer la protection de l'environnement;
`٣` إيجاد وسائل قائمة على السوق لتمويل الحماية البيئية؛
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ainsi, la communauté internationale doit avoir pour tâche de renforcer le cadre et les instruments du désarmement multilatéral.
وغني عن البيان أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يسعى بجد لتعزيز أطر وآليات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
les titres qui peuvent entraîner une concentration du risque de crédit sont essentiellement les obligations et les instruments du marché monétaire.
والأصول المالية التي قد تعرّض الصندوق لمخاطر ائتمانية شديدة تتألف في الأساس من السندات وأدوات أسواق المال.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
12. on a également défini les instruments du développement de la coopération sous-régionale.
12- وقد جرى أيضاً الوقوف على سبل تطوير التعاون على المستوى دون الإقليمي.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nous sommes fermement convaincus que les instruments du conseil seront essentiels pour normaliser la situation dans le pays.
ونعتقد اعتقادا راسخا أن وسائل المجلس بالغة الأهمية في استعادة الحالة الطبيعية إلى ذلك البلد.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
considérant toutes les résolutions précédentes de la commission des droits de l'homme et les dispositions qui figurent dans les instruments du droit humanitaire concernant la protection de la population civile,
إذ تضع في اعتبارها جميع القرارات السابقة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والأحكام الواردة في صكوك القانون الإنساني بشأن حماية السكان المدنيين،
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
en cas de non-concordance entre les lois de la république et les instruments du droit international reconnus, ce sont les dispositions des traités internationaux qui s'appliquent.
وفي حال عدم انسجام قوانين الجمهورية مع الصكوك الحقوقية الدولية المعترف بها، يصار إلى تطبيق قواعد المعاهدات الدولية.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. les méthodes utilisées pour transférer le produit et les instruments du crime étant toujours plus complexes et transnationales, les affaires de blanchiment d'argent impliquent souvent plusieurs pays.
1- نظرا إلى تزايد تعقيد الأساليب عبر الوطنية المستخدمة لنقل عائدات الجريمة وأدواتها، غالبا ما تشمل حالات غسل الأموال عدة ولايات قضائية.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
enfin, il convient de souligner que tous les instruments du développement doivent être utilisés dans la lutte pour éliminer la pauvreté dans le monde.
أخيرا، ينبغي التأكيــد علــى أن جميــع أدوات التنمية يجــب أن يكـــون لها مفعولها في الكفاح ﻻستئصال الفقر من العالم.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
8. l'algérie a donné des informations sur les dispositions constitutionnelles pertinentes et les instruments du droit international ratifiés par le pays qui étaient directement applicables et qui pouvaient être invoqués par les citoyens et les travailleurs immigrés.
8- قدمت الجزائر معلومات عن الأحكام الدستورية ذات الصلة وعن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها والتي تطبق مباشرة ويمكن للمواطنين والعمال المهاجرين التذرع بها.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
48. l'importance de la confiscation a été soulignée dans les affaires présentées dans le recueil, dans certaines d'entre elles, le produit et les instruments du crime dans des quantités non négligeables ont été confisqués ou saisis.
48- وتتأكّد أهمية المصادرة من القضايا المقدَّمة للخلاصة حيث تنطوي عدّة قضايا على مصادرة أو ضبط كميات كبيرة من العائدات والأدوات.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: