검색어: phénomène devenu plus fréquent (프랑스어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Arabic

정보

French

phénomène devenu plus fréquent

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

아랍어

정보

프랑스어

ce phénomène est plus fréquent dans les zones rurales.

아랍어

وغالباً ما تستشري هذه الظاهرة في المناطق الريفية للبلد.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il est devenu plus fort.

아랍어

نائمون ؟ لا أعينهم مفتوحة

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

type c, le plus fréquent :

아랍어

"النوع "ج الأكثر شيوعا

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

il est devenu plus dangereux.

아랍어

لقد اصبح خطيرا اكثر الان

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

(15. ) roulement plus fréquent

아랍어

تناوب أكثر تواترا

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 3
품질:

프랑스어

c'est devenu plus compliqué.

아랍어

فى أى أتجاه يذهب الفرد الأشياء تعقدت أكثر

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

le recours à des méthodes de contraception est devenu plus fréquent en tanzanie.

아랍어

125 - حدثت زيادة في استخدام طريقة ما لمنع الحمل في تنزانيا.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

mais finalement, c'est devenu plus.

아랍어

لكن في نهاية المطاف ، أنها أصبحت أكثر

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

c'est juste devenu plus clandestin.

아랍어

فقط أصبح سري جدا

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

ce phénomène est devenu plus visible en 2000-2001, quand le moteur a calé.

아랍어

وأصبح هذا أكثر وضوحا خلال الفترة 2000-2001، حين تعثَّر هذا المحرك.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

dans certains pays, il est devenu plus fréquent que des femmes étrangères créent de petites entreprises.

아랍어

وقد زاد احتمال أن تبدأ النساء الأجنبيات أعمالا تجارية صغيرة في بعض البلدان.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il était devenu plus fréquent que les parlements établissent des groupes parlementaires sur l'égalité entre les sexes.

아랍어

واتجهت البرلمانات بشكل متزايد إلى إنشاء تجمعات برلمانية تعنى بالمساواة بين الجنسين.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ce type de pratique qui n'aurait pas été rare par le passé, serait devenu plus fréquent au premier semestre de 1997.

아랍어

وهذه الممارسة لم تكن نادرة في الماضي حسب التقارير لكن وتيرة هذه اﻻستدعاءات ازدات فيما يبدو في النصف اﻷول من عام ٧٩٩١.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au cours des dix dernières années, le déplacement forcé est devenu plus fréquent, plus long et plus complexe à l'échelle mondiale.

아랍어

79- على مدى العقد الماضي، تنامت عمليات التشريد القسري فأصبحت أوسع انتشاراً وأطول أمداً وأكثر تعقيداً.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

sont ils plus fréquents ?

아랍어

تتكرر أكثر من ذي قبل؟

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

elles deviennent plus fréquentes.

아랍어

تصيبها بشكل متكرر مؤخراً

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

les cyclones deviendront plus fréquents.

아랍어

وستصبح اﻷعاصير أكثر تكرارا.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

- traitons les 10 plus fréquents.

아랍어

علينا فقط إختيار أكثر عشرة إحتمالات ونقوم بمعالجتها جميعاً

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

15. l'investissement privé dans la fourniture de biens publics et semi-publics - par exemple, infrastructures, soins de santé, communications - est devenu plus fréquent.

아랍어

15- ولقد أصبحت الاستثمارات الخاصة في مجال توريد السلع العامة وشبه العامة - مثل البنية التحتية، والرعاية الصحية، والاتصالات - أوسع انتشاراً.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les phénomènes climatiques extrêmes sont de plus en plus fréquents.

아랍어

وتحدث الظواهر الجوية الشديدة على نحو متزايد.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,770,579,775 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인