Je was op zoek naar: phénomène devenu plus fréquent (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

phénomène devenu plus fréquent

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

ce phénomène est plus fréquent dans les zones rurales.

Arabisch

وغالباً ما تستشري هذه الظاهرة في المناطق الريفية للبلد.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il est devenu plus fort.

Arabisch

نائمون ؟ لا أعينهم مفتوحة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

type c, le plus fréquent :

Arabisch

"النوع "ج الأكثر شيوعا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

il est devenu plus dangereux.

Arabisch

لقد اصبح خطيرا اكثر الان

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

(15. ) roulement plus fréquent

Arabisch

تناوب أكثر تواترا

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

c'est devenu plus compliqué.

Arabisch

فى أى أتجاه يذهب الفرد الأشياء تعقدت أكثر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le recours à des méthodes de contraception est devenu plus fréquent en tanzanie.

Arabisch

125 - حدثت زيادة في استخدام طريقة ما لمنع الحمل في تنزانيا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais finalement, c'est devenu plus.

Arabisch

لكن في نهاية المطاف ، أنها أصبحت أكثر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c'est juste devenu plus clandestin.

Arabisch

فقط أصبح سري جدا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ce phénomène est devenu plus visible en 2000-2001, quand le moteur a calé.

Arabisch

وأصبح هذا أكثر وضوحا خلال الفترة 2000-2001، حين تعثَّر هذا المحرك.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dans certains pays, il est devenu plus fréquent que des femmes étrangères créent de petites entreprises.

Arabisch

وقد زاد احتمال أن تبدأ النساء الأجنبيات أعمالا تجارية صغيرة في بعض البلدان.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il était devenu plus fréquent que les parlements établissent des groupes parlementaires sur l'égalité entre les sexes.

Arabisch

واتجهت البرلمانات بشكل متزايد إلى إنشاء تجمعات برلمانية تعنى بالمساواة بين الجنسين.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce type de pratique qui n'aurait pas été rare par le passé, serait devenu plus fréquent au premier semestre de 1997.

Arabisch

وهذه الممارسة لم تكن نادرة في الماضي حسب التقارير لكن وتيرة هذه اﻻستدعاءات ازدات فيما يبدو في النصف اﻷول من عام ٧٩٩١.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au cours des dix dernières années, le déplacement forcé est devenu plus fréquent, plus long et plus complexe à l'échelle mondiale.

Arabisch

79- على مدى العقد الماضي، تنامت عمليات التشريد القسري فأصبحت أوسع انتشاراً وأطول أمداً وأكثر تعقيداً.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

sont ils plus fréquents ?

Arabisch

تتكرر أكثر من ذي قبل؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

elles deviennent plus fréquentes.

Arabisch

تصيبها بشكل متكرر مؤخراً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les cyclones deviendront plus fréquents.

Arabisch

وستصبح اﻷعاصير أكثر تكرارا.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- traitons les 10 plus fréquents.

Arabisch

علينا فقط إختيار أكثر عشرة إحتمالات ونقوم بمعالجتها جميعاً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

15. l'investissement privé dans la fourniture de biens publics et semi-publics - par exemple, infrastructures, soins de santé, communications - est devenu plus fréquent.

Arabisch

15- ولقد أصبحت الاستثمارات الخاصة في مجال توريد السلع العامة وشبه العامة - مثل البنية التحتية، والرعاية الصحية، والاتصالات - أوسع انتشاراً.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les phénomènes climatiques extrêmes sont de plus en plus fréquents.

Arabisch

وتحدث الظواهر الجوية الشديدة على نحو متزايد.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,770,719,047 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK