구글 검색

검색어: répondrai (프랑스어 - 히브리어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

히브리어

정보

프랑스어

Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi!

히브리어

וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Je parlerai pour respirer à l`aise, J`ouvrirai mes lèvres et je répondrai.

히브리어

אדברה וירוח לי אפתח שפתי ואענה׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Il ne s`est pas adressé directement à moi: Aussi lui répondrai-je tout autrement que vous.

히브리어

ולא ערך אלי מלין ובאמריכם לא אשיבנו׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Alors ils m`appelleront, et je ne répondrai pas; Ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.

히브리어

אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Je te répondrai qu`en cela tu n`as pas raison, Car Dieu est plus grand que l`homme.

히브리어

הן זאת לא צדקת אענך כי ירבה אלוה מאנוש׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Il m`invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.

히브리어

יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Invoque-moi, et je te répondrai; Je t`annoncerai de grandes choses, des choses cachées, Que tu ne connais pas.

히브리어

קרא אלי ואענך ואגידה לך גדלות ובצרות לא ידעתם׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Avant qu`ils m`invoquent, je répondrai; Avant qu`ils aient cessé de parler, j`exaucerai.

히브리어

והיה טרם יקראו ואני אענה עוד הם מדברים ואני אשמע׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

C`est pourquoi parle-leur, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Tout homme de la maison d`Israël qui porte ses idoles dans son coeur, et qui attache les regards sur ce qui l`a fait tomber dans son iniquité, -s`il vient s`adresser au prophète, -moi, l`Éternel, je lui répondrai, malgré la multitude de ses idoles,

히브리어

לכן דבר אותם ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה איש איש מבית ישראל אשר יעלה את גלוליו אל לבו ומכשול עונו ישים נכח פניו ובא אל הנביא אני יהוה נעניתי לו בה ברב גלוליו׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Car tout homme de la maison d`Israël, ou des étrangers séjournant en Israël, qui s`est éloigné de moi, qui porte ses idoles dans son coeur, et qui attache les regards sur ce qui l`a fait tomber dans son iniquité, -s`il vient s`adresser au prophète pour me consulter par lui, -moi, l`Éternel, je lui répondrai par moi.

히브리어

כי איש איש מבית ישראל ומהגר אשר יגור בישראל וינזר מאחרי ויעל גלוליו אל לבו ומכשול עונו ישים נכח פניו ובא אל הנביא לדרש לו בי אני יהוה נענה לו בי׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

C`est pourquoi ainsi parle l`Éternel: Si tu te rattaches à moi, je te répondrai, et tu te tiendras devant moi; Si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C`est à eux de revenir à toi, Mais ce n`est pas à toi de retourner vers eux.

히브리어

לכן כה אמר יהוה אם תשוב ואשיבך לפני תעמד ואם תוציא יקר מזולל כפי תהיה ישבו המה אליך ואתה לא תשוב אליהם׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Quand je serais juste, je ne répondrais pas; Je ne puis qu`implorer mon juge.

히브리어

אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l`ouvrage de tes mains.

히브리어

תקרא ואנכי אענך למעשה ידיך תכסף׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Moïse dit à Dieu: J`irai donc vers les enfants d`Israël, et je leur dirai: Le Dieu de vos pères m`envoie vers vous. Mais, s`ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je?

히브리어

ויאמר משה אל האלהים הנה אנכי בא אל בני ישראל ואמרתי להם אלהי אבותיכם שלחני אליכם ואמרו לי מה שמו מה אמר אלהם׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인