询问Google

您搜索了: répondrai (法语 - 希伯来语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

希伯来语

信息

法语

Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi!

希伯来语

וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

法语

Je parlerai pour respirer à l`aise, J`ouvrirai mes lèvres et je répondrai.

希伯来语

אדברה וירוח לי אפתח שפתי ואענה׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

法语

Il ne s`est pas adressé directement à moi: Aussi lui répondrai-je tout autrement que vous.

希伯来语

ולא ערך אלי מלין ובאמריכם לא אשיבנו׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

法语

Alors ils m`appelleront, et je ne répondrai pas; Ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.

希伯来语

אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

法语

Je te répondrai qu`en cela tu n`as pas raison, Car Dieu est plus grand que l`homme.

希伯来语

הן זאת לא צדקת אענך כי ירבה אלוה מאנוש׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

法语

Il m`invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.

希伯来语

יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

法语

Invoque-moi, et je te répondrai; Je t`annoncerai de grandes choses, des choses cachées, Que tu ne connais pas.

希伯来语

קרא אלי ואענך ואגידה לך גדלות ובצרות לא ידעתם׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

法语

Avant qu`ils m`invoquent, je répondrai; Avant qu`ils aient cessé de parler, j`exaucerai.

希伯来语

והיה טרם יקראו ואני אענה עוד הם מדברים ואני אשמע׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

法语

C`est pourquoi parle-leur, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Tout homme de la maison d`Israël qui porte ses idoles dans son coeur, et qui attache les regards sur ce qui l`a fait tomber dans son iniquité, -s`il vient s`adresser au prophète, -moi, l`Éternel, je lui répondrai, malgré la multitude de ses idoles,

希伯来语

לכן דבר אותם ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה איש איש מבית ישראל אשר יעלה את גלוליו אל לבו ומכשול עונו ישים נכח פניו ובא אל הנביא אני יהוה נעניתי לו בה ברב גלוליו׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

法语

Car tout homme de la maison d`Israël, ou des étrangers séjournant en Israël, qui s`est éloigné de moi, qui porte ses idoles dans son coeur, et qui attache les regards sur ce qui l`a fait tomber dans son iniquité, -s`il vient s`adresser au prophète pour me consulter par lui, -moi, l`Éternel, je lui répondrai par moi.

希伯来语

כי איש איש מבית ישראל ומהגר אשר יגור בישראל וינזר מאחרי ויעל גלוליו אל לבו ומכשול עונו ישים נכח פניו ובא אל הנביא לדרש לו בי אני יהוה נענה לו בי׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

法语

C`est pourquoi ainsi parle l`Éternel: Si tu te rattaches à moi, je te répondrai, et tu te tiendras devant moi; Si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C`est à eux de revenir à toi, Mais ce n`est pas à toi de retourner vers eux.

希伯来语

לכן כה אמר יהוה אם תשוב ואשיבך לפני תעמד ואם תוציא יקר מזולל כפי תהיה ישבו המה אליך ואתה לא תשוב אליהם׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

法语

Quand je serais juste, je ne répondrais pas; Je ne puis qu`implorer mon juge.

希伯来语

אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

法语

Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l`ouvrage de tes mains.

希伯来语

תקרא ואנכי אענך למעשה ידיך תכסף׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

法语

Moïse dit à Dieu: J`irai donc vers les enfants d`Israël, et je leur dirai: Le Dieu de vos pères m`envoie vers vous. Mais, s`ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je?

希伯来语

ויאמר משה אל האלהים הנה אנכי בא אל בני ישראל ואמרתי להם אלהי אבותיכם שלחני אליכם ואמרו לי מה שמו מה אמר אלהם׃

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認