전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kauppalaskun antamispäivämäärä.
data wystawienia faktury.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
p todistuksen antamispäivämäärä,
-numer wpisu w księdze hodowlanej,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
g) lausunnon antamispäivämäärä;
g) datę przekazania opinii;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
alussa nimike ’asetus’, järjestysnumero, antamispäivämäärä ja asetuksen aihe;
w tytule wyraz »rozporządzenie«, po którym następuje kolejny numer, data przyjęcia i określenie tematu;
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
parlamentin ja neuvoston tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen yhteisesti antamista säädöksistä on ilmettävä säädöstyyppi, järjestysnumero, sen antamispäivämäärä ja aihe.
akty prawne przyjęte wspólnie przez parlament i radę zgodnie ze zwykła procedurą ustawodawczą wskazują rodzaj, numer porządkowy, datę uchwalenia oraz przedmiot aktu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen eur.1-tavaratodistuksen antamispäivämäärä, on voimassa tästä päivästä alkaen.
odpis, na którym musi być umieszczona data wystawienia oryginalnego świadectwa przewozowego eur.1 jest ważny od tej daty.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
4. kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen eur.1-tavaratodistuksen antamispäivämäärä, on voimassa tästä päivästä alkaen.
4. duplikat, na którym umieszcza się dzień wystawienia oryginalnego świadectwa przewozowego eur1, ważny jest od tego dnia.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
-ote alun perin annetusta t5-valvontakappaleesta (kirjaamisnumero, antamispäivämäärä, -toimipaikka ja -maa):...
-ote alun perin annetusta t5-valvontakappaleesta (kirjaamisnumero, antamispäivämäärä, — toimipaikka jamaa):…
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
2. parlamentin ja neuvoston ey:n perustamissopimuksen 251 artiklan mukaista menettelyä noudattaen yhteisesti antamissa säädöksissä on kyseisen säädöksen luonne sekä järjestysnumero, sen antamispäivämäärä ja aihe.
2. akty prawne przyjęte wspólnie przez parlament i radę zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 251 traktatu we wskazują rodzaj, numer porządkowy, datę uchwalenia oraz przedmiot aktu.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
edellä 1 kohdassa säädetty terveystodistus on voimassa elintarvikkeiden yhteisöön tuontia varten enintään neljän kuukauden ajan sen antamispäivämäärästä.
Świadectwo zdrowia, przewidziane w ust. 1, jest ważne tylko na przywóz środków spożywczych do wspólnoty w okresie co najwyżej czterech miesięcy od daty jego wydania.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:
추천인: