전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
e hari ana toku wairua ki te atua, ki toku kaiwhakaora
og min ånd fryder sig i gud, min frelser,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he pono he atua koe e whakangaro ana i a koe, e te atua o iharaira, e te kaiwhakaora
sannelig, du er en gud som skjuler sig, du israels gud, du frelser!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko nga pononga o matou rangatira: kahore he kaiwhakaora mo matou i o ratou ringa
træler hersker over oss; ingen river oss ut av deres hånd.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he mea pai tenei, he mea e manakohia ana i te aroaro o te atua, o to tatou kaiwhakaora
for dette er godt og tekkelig for gud, vår frelser,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao
og vi har sett og vidner at faderen har sendt sin sønn til frelse for verden.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i ringihia nuitia mai nei e ia ki runga ki a tatou, he mea na ihu karaiti, na to tatou kaiwhakaora
som han rikelig har utøst over oss ved jesus kristus, vår frelser.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka tae ake he kaiwhakaora ki maunga hiona hei whakawa mo te maunga o ehau; a ka riro i a ihowa te kingitanga
og frelsere skal dra op på sions berg og dømme esaus berg, og riket skal høre herren til.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i tirotiro ratou, heoi kahore he kaiwhakaora: ki a ihowa rawa, heoi kihai ia i whakahoki kupu ki a ratou
de ser sig om, men der er ingen frelser - efter herren, men han svarer dem ikke.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he uri no tenei tangata ta te atua i homai ai ki a iharaira, he kaiwhakaora, ko ihu, hei whakarite i te mea i korerotia ai i mua
av hans ætt førte han efter sitt løfte en frelser frem for israel, jesus,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia mahara ai koutou ki nga kupu i korerotia i mua e nga poropiti tapu, ki ta matou hoki, ki ta nga apotoro a te ariki, a te kaiwhakaora
til å minnes de ord som forut er talt av de hellige profeter, og herrens og frelserens bud, som eders apostler har forkynt,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko reira a iharaira katoa ora ai: ko te mea hoki ia i tuhituhia, tera e puta mai te kaiwhakaora i hiona, mana e kaupare te karakiakore i a hakopa
og således skal hele israel bli frelst, som skrevet er: fra sion skal redningsmannen komme, han skal bortrydde ugudelighet fra jakob,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
koia hoki matou ka mahi, ka tohe, no te mea kua whakamau to matou tumanako ki te atua ora, ko ia nei te kaiwhakaora o nga tangata katoa, engari rawa ia o te hunga whakapono
for derfor arbeider vi og lider hån, fordi vi har satt vårt håp til den levende gud, som er alle menneskers frelser, mest deres som tror.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i muri a apimereke, ka whakatika ake hei kaiwhakaora mo iharaira ko tora tama a pua tama a roro, he tangata no ihakara: a i noho ia ki hamiri ki te whenua pukepuke o eparaima
efter abimelek stod tola frem og frelste israel; han var sønn av pua, dodos sønn, av issakars stamme, og bodde i samir på efra'im-fjellet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e koe, e te tumanako a iharaira, e tona kaiwhakaora i te wa o te raru, he aha koe i noho ai i te whenua ano he manene, i rite ai ki te tangata haere e peka ana ki tetahi moenga mona i te po
du israels håp, dets frelser i nødens tid! hvorfor vil du være som en fremmed i landet, lik en veifarende mann som tar av fra veien bare for å overnatte?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, no te tangihanga a nga tamariki a iharaira ki a ihowa, ka whakaarahia ake e ihowa he kaiwhakaora mo nga tamariki a iharaira, nana ratou i whakaora; ara a otoniere tama a kenaha teina o karepe
da ropte israels barn til herren, og herren opreiste israels barn en frelser, og han frelste dem; det var kenisitten otniel, kalebs yngre bror.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a taua ra ka karanga nui ia, ka mea, e kore ahau e pai hei kaiwhakaora; kahore hoki he taro i toku whare, kahore he kakahu: kaua ahau e meinga e koutou hei rangatira mo te iwi
så skal han samme dag svare og si: jeg vil ikke være læge, og i mitt hus er det intet brød og ingen klær; i skal ikke sette mig til folkets fyrste.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a hei tohu tera, hei kaiwhakaatu mo ihowa o nga mano i te whenua o ihipa; ka karanga hoki ratou ki a ihowa, he mea mo nga kaitukino, a ka unga e ia he kaiwhakaora ki a ratou, he kaiwawao; a mana ratou e whakaora
og det skal være til et tegn og et vidne i egyptens land for herren, hærskarenes gud; når de roper til herren over undertrykkerne, skal han sende dem en frelser og stridsmann og fri dem ut.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: