전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
И Иосафат сключи мир с Израилевия цар.
Иосафат заключил мир с царем Израильским.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
но по-добре отивайте при изгубените от Израилевия дом.
а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Но когато умря Ахаав моавският цар въстана против Израилевия цар.
Но когда умер Ахав, царь Моавитский отложился от царя Израильского.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Аса се възцари над Юда в двадесетата година на Израилевия цар Еровоама,
В двадцатый год царствования Иеровоама, царя Израильского, воцарился Аса над Иудеями
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Тогава Исус издигна олтар на Господа Израилевия Бог на хълма Гевал,
Тогда Иисус устроил жертвенник Господу Богу Израилеву на гореГевал,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И между Аса и Израилевия цар Вааса имаше война през всичките им дни.
И война была между Асою и Ваасою, царем Израильским, во все дни их.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:
А в третата година, когато Юдовият цар Иосафат слезе при Израилевия цар,
На третий год Иосафат, царь Иудейский, пошел к царю Израильскому.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Защото така казва Господ за Израилевия дом: Потърсете Мене и ще живеете;
Ибо так говорит Господь дому Израилеву: взыщите Меня, и будете живы.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Защото не ще има вече никакво лъжливо видение. Нито ласкателно предсказване всред Израилевия дом.
Ибо уже не останется втуне никакое видение пророческое, и ни одно предвещание не будет ложным в доме Израилевом.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
А над Юда се възцари Иосафат, син на Аса, в четвъртата година на Израилевия цар Ахаав.
Иосафат, сын Асы, воцарился над Иудеею в четвертый год Ахава, царя Израильского.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
В Израилевия дом видях ужас; Там се намира блудство у Ефрема, И Израил е осквернен.
В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Очите ви ще видят това, и ще речете: Господ е велик и оттатък Израилевия предел.
И увидят это глаза ваши, и вы скажете: „возвеличился Господь надпределами Израиля!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
В двадесет и седмата година на Израилевия цар Еровоама, се възцари Азария, син на Юдовия цар Амасия.
В двадцать седьмой год Иеровоама, царя Израильского, воцарился Азария, сын Амасии, царь Иудейский:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
А след смъртта на Израилевия цар Иоас, Иоахазовия син, Юдовият цар Амасия, Иоасовият син, живя петнадесет години.
И жил Амасия, сын Иоасов, царь Иудейский, по смерти Иоаса, сына Иоахазова, царя Израильского, пятнадцать лет.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
сега, прочее, махнете чуждите богове, които са всред вас, и преклонете сърцата си към Господа Израилевия Бог.
Итак отвергните чужих богов, которые у вас, и обратите сердце своек Господу Богу Израилеву.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Всеки човек от Израилевия дом, който заколи говедо, агне, или коза в стана, или който заколи вън от стана,
если кто из дома Израилева заколет тельца или овцу или козу в стане, или если кто заколет вне стана
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ето, идат дни, казва Господ, Когато ще изпълня онова добро слово, което говорих За Израилевия дом и за Юдовия дом.
Вот, наступят дни, говорит Господь, когда Я выполню то доброе слово, которое изрек о доме Израилевом и о доме Иудином.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И рече ми: Сине човешки, изяж това, което намираш; изяш тоя свитък, и иди, говори на Израилевия дом.
И сказал мне: сын человеческий! съешь, что перед тобою, съешь этот свиток, и иди, говори дому Израилеву.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
А Иорам имаше братя, Иосафатови синове, - Азария, Ехиил, Захария, Азария, Михаил и Сафатия; всичките тия бяха синове на Израилевия цар Иосафат.
И у него были братья, сыновья Иосафата: Азария и Иехиил, и Захария и Азария,и Михаил и Сафатия: все сии сыновья Иосафата, царя Израилева.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: