전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
4.8. permissible thrust on coupling
4.8 Допустимое усилие на сцепке
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
2.2.8. d: thrust on coupling;
2.2.8 d: усилие на сцепке;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 4
품질:
re: possible to avoid indexing on startup?
re: Полнотекстовой поиск.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
maximum permissible static mass on coupling ball: . kg
Максимальная допустимая статическая масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства: . кг
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
2.2.7. d*: permissible thrust on coupling;
2.2.7 d*: разрешенное усилие на сцепке;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 4
품질:
maximum permissible static vertical mass on coupling ball: . kg
Максимальная допустимая статическая вертикальная масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства: . кг
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
"3.5.3. static test on coupling locking device
"3.5.3 Статическое испытание блокирующего приспособления сцепного устройства
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
availability of information on coupling fixing points for a50x couplings;
b) наличия информации о точках крепления для сцепных устройств a50x,
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
vehicle manufacturer's maximum permissible static mass on coupling ball: . kg
Максимальная допустимая статическая масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: . кг
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
vehicle manufacturer's maximum permissible static vertical mass on coupling ball: . kg
Максимальная допустимая статическая вертикальная масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: . кг
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
grrf informal group on coupling devices: proposal for terms of reference and rules of procedure etrto
Неофициальная группа grrf по сцепным устройствам: предложение по кругу ведения и правилам процедуры
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
terms of reference and rules of procedure for the informal working group on coupling devices (regulation no. 55)
Круг ведения и правила процедуры неофициальной рабочей группы по сцепным устройствам (Правила № 55)
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
looking into the future is more complex because it relies on coupling scenarios of future socioeconomic development with models of the impacts of global change on biodiversity and ecosystem function.
Анализ будущего - более сложный процесс, поскольку он опирается на совмещение сценариев социальноэкономического развития в будущем с моделями воздействия глобальных изменений на биоразнообразие и функционирование экосистем.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
children must be exposed to paradigms to allow for their creativity and talent to flourish, while constant emphasis must be given on coupling technology and the arts in order to encourage creativity and critical thinking.
Дети должны знакомиться с парадигмами, с тем чтобы их креативность и талант могли расцветать, при этом необходимо постоянно делать акцент на сочетании технологий и гуманитарных наук в целях поощрения креативности и критического мышления.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
"3.3.4. static test on coupling pin locking device with drawbar couplings it is also necessary to test the closure and any locking devices shall be tested by means of a static force of 0.25 d acting in the direction of opening.
"3.3.4 Статическое испытание блокирующего устройства шкворня сцепного устройства Что касается соединительных фланцев сцепных тяг, то необходимо также испытывать затворы любых блокирующих устройств Затвор и любые блокирующие устройства испытывают путем приложения в направлении их открытия статической силы, равной 0,25 d. В результате данного испытания затвор не должен открываться и не должен быть поврежден.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
11. having been informed by the secretariat that small editorial mistakes had been discovered in the final text of resolution no. 38 on coupling devices, adopted by the working party sc.3 last year and issued as trans/sc.3/104/add.3, the working party asked governments to study the draft corrigendum to the above document, prepared by the secretariat, and inform the secretariat of any possible remarks in this regard, if any, by 15 july 1999 so that a formal draft corrigendum could be submitted to the working party on inland water transport for consideration and adoption at its forty-third session in october 1999.
11. Заслушав сообщение секретариата о том, что в окончательном тексте резолюции № 38 о счальных устройствах, принятой Рабочей группой sc.3 в прошлом году и изданной в качестве документа trans/sc.3/104/add.3, были выявлены незначительные редакционные ошибки, Рабочая группа просила правительства изучить проект исправления к вышеупомянутому документу, подготовленный секретариатом, и проинформировать секретариат о любых возможных замечаниях в этой связи, если таковые будут сочтены необходимыми, до 15 июля 1999 года, с тем чтобы официальный проект исправления мог быть передан Рабочей группе по внутреннему водному транспорту для рассмотрения и принятия на ее сорок третьей сессии в октябре 1999 года.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: