검색어: általánosításokat (헝가리어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

English

정보

Hungarian

általánosításokat

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

영어

정보

헝가리어

el kell kerülnünk az általánosításokat, bele kell kezdenünk a párbeszéd folyamatába.

영어

we must avoid generalisations and embark on the dialogue process.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

헝가리어

ebből a tanulmányból azonban nem lehet közvetlen általánosításokat tenni európára nézve.

영어

however, it is not possible to generalise directly from this study to europe.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

teljesen elfogadhatatlannak tartom, hogy teljesen téves általánosításokat teszünk, mint például annak fenntartását, hogy az európai parlamenti képviselők két nyugdíjra jogosultak.

영어

i find it unacceptable when generalisations are made that are completely wrong, such as maintaining that all meps are entitled to two pensions.

마지막 업데이트: 2014-05-25
사용 빈도: 3
품질:

헝가리어

hagyja hát ezeket az általánosításokat, ezekhez maga úgysem ért. mindazonáltal gondolatban kezet szorítok magával ezért a válaszért, ha nem is volt egészen logikus.

영어

however, i mentally shake hands with you for your answer, despite its inaccuracy; and as much for the manner in which it was said, as for the substance of the speech; the manner was frank and sincere; one does not often see such a manner: no, on the contrary, affectation, or coldness, or stupid, coarse-minded misapprehension of one's meaning are the usual rewards of candour.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

mivel azonban kénytelenek vagyunk bizonyos általánosításokat tenni, fontos megértenünk, milyen módon lehet őket ténylegesen is bevonni a cotonou-i megállapodások által elindított részvételi folyamatokba.

영어

however, albeit within the limits of the generalisations we are forced to make, it is important that these women can really be involved in the participatory processes set in train by the cotonou agreements.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

Úgy vélem tehát, hogy nagyon óvatosnak kell lennünk, amikor ilyen általánosításokat teszünk, különösen a munkanélküliség szempontjából egy ilyen nehéz időszakban, mivel érthető módon a görög társadalom aggódik.

영어

so i think that we must be very careful when we make these generalisations, especially at such a difficult time for unemployment because, as you will understand, greek society is worried.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

헝가리어

a megfelelő közelítések vagy általánosítások alkalmazása azonban engedélyezett, amikor ezek várhatóan körülbelül ugyanazt az eredményt hozzák, mint az egyedi számítások.

영어

the use of appropriate approximations or generalisations is allowed, however, where they are likely to give approximately the same result as individual calculations.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 5
품질:

인적 기여로
7,781,547,024 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인