Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
el kell kerülnünk az általánosításokat, bele kell kezdenünk a párbeszéd folyamatába.
we must avoid generalisations and embark on the dialogue process.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ebből a tanulmányból azonban nem lehet közvetlen általánosításokat tenni európára nézve.
however, it is not possible to generalise directly from this study to europe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
teljesen elfogadhatatlannak tartom, hogy teljesen téves általánosításokat teszünk, mint például annak fenntartását, hogy az európai parlamenti képviselők két nyugdíjra jogosultak.
i find it unacceptable when generalisations are made that are completely wrong, such as maintaining that all meps are entitled to two pensions.
Senast uppdaterad: 2014-05-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
hagyja hát ezeket az általánosításokat, ezekhez maga úgysem ért. mindazonáltal gondolatban kezet szorítok magával ezért a válaszért, ha nem is volt egészen logikus.
however, i mentally shake hands with you for your answer, despite its inaccuracy; and as much for the manner in which it was said, as for the substance of the speech; the manner was frank and sincere; one does not often see such a manner: no, on the contrary, affectation, or coldness, or stupid, coarse-minded misapprehension of one's meaning are the usual rewards of candour.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mivel azonban kénytelenek vagyunk bizonyos általánosításokat tenni, fontos megértenünk, milyen módon lehet őket ténylegesen is bevonni a cotonou-i megállapodások által elindított részvételi folyamatokba.
however, albeit within the limits of the generalisations we are forced to make, it is important that these women can really be involved in the participatory processes set in train by the cotonou agreements.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Úgy vélem tehát, hogy nagyon óvatosnak kell lennünk, amikor ilyen általánosításokat teszünk, különösen a munkanélküliség szempontjából egy ilyen nehéz időszakban, mivel érthető módon a görög társadalom aggódik.
so i think that we must be very careful when we make these generalisations, especially at such a difficult time for unemployment because, as you will understand, greek society is worried.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a megfelelő közelítések vagy általánosítások alkalmazása azonban engedélyezett, amikor ezek várhatóan körülbelül ugyanazt az eredményt hozzák, mint az egyedi számítások.
the use of appropriate approximations or generalisations is allowed, however, where they are likely to give approximately the same result as individual calculations.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: