Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Japanese

Info

Chinese

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Japans

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

其 次 是 住 平 原 的 祭 司

Japans

彼の後に低地の人々である祭司たちが修理し、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

巴 沙 聽 見 就 停 工 、 不 築 拉 瑪 了

Japans

バアシャはこれを聞いて、ラマを築くことをやめ、その工事を廃した。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

造 園 囿 、 在 其 中 栽 種 各 樣 果 木 樹

Japans

園と庭をつくり、またすべて実のなる木をそこに植え、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

為 保 障 築 伯 利 恆 、 以 坦 、 提 哥 亞

Japans

すなわちベツレヘム、エタム、テコア、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

乃 將 那 銀 子 交 給 督 工 的 人 、 理 耶 和 華 的 殿

Japans

ただこれを工事をする者に渡して、それで主の宮を繕わせた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

以 祿 月 二 十 五 日 城 牆 完 了 、 共 了 五 十 二 天

Japans

こうして城壁は五十二日を経て、エルルの月の二十五日に完成した。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 當 從 所 認 識 的 人 收 了 來 、 理 殿 的 一 切 破 壞 之 處

Japans

これを祭司たちがおのおのその知る人から受け取り、どこでも主の宮に破れの見える時は、それをもってその破れを繕わなければならない」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 將 爭 戰 時 所 奪 的 財 物 分 別 為 聖 、 以 備 造 耶 和 華 的 殿

Japans

すなわち彼らが戦いで獲たぶんどり物のうちから主の宮の修繕のためにささげたものである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

以 後 所 羅 門 重 新 築 希 蘭 送 給 他 的 那 些 城 邑 、 使 以 色 列 人 住 在 那 裡

Japans

またソロモンはヒラムから送られた町々を建て直して、そこにイスラエルの人々を住ませた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 為 自 己 的 怒 氣 平 了 路 、 將 他 們 交 給 瘟 疫 、 使 他 們 死 亡

Japans

神はその怒りのために道を設け、彼らの魂を死から免れさせず、そのいのちを疫病にわたされた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

並 且 我 恆 心 造 城 牆 、 並 沒 有 置 買 田 地 . 我 的 僕 人 也 都 聚 集 在 那 裡 作 工

Japans

わたしはかえって、この城壁の工事に身をゆだね、どんな土地をも買ったことはない。わたしのしもべたちは皆そこに集まって工事をした。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

交 給 耶 和 華 殿 裡 辦 事 的 人 、 使 他 們 轉 交 耶 和 華 殿 裡 作 工 的 人 、 好 理 殿 的 破 壞 之 處

Japans

それを工事をつかさどる主の宮の監督者の手に渡させ、彼らから主の宮で工事をする者にそれを渡して、宮の破れを繕わせなさい。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

不 要 遮 掩 他 們 的 罪 孽 、 不 要 使 他 們 的 罪 惡 從 你 面 前 塗 抹 . 因 為 他 們 在 造 的 人 眼 前 惹 動 你 的 怒 氣

Japans

彼らのとがをおおわず、彼らの罪をみ前から消し去らないでください。彼らは築き建てる者の前であなたを怒らせたからです」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

並 瓦 匠 、 石 匠 、 又 買 木 料 和 鑿 成 的 石 頭 、 理 耶 和 華 殿 的 破 壞 之 處 、 以 及 理 殿 的 各 樣 使 用

Japans

石工および石切りに払い、またそれをもって主の宮の破れを繕う材木と切り石を買い、主の宮を繕うために用いるすべての物のために費した。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,777,269,137 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK