Je was op zoek naar: Gwòt (Creools Frans (Haïtiaans) - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Creools Frans (Haïtiaans)

Engels

Info

Creools Frans (Haïtiaans)

gwòt

Engels

cave

Laatste Update: 2012-01-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Creools Frans (Haïtiaans)

y' al di jozye yo jwenn senk wa yo kache nan gwòt makeda a

Engels

and it was told joshua, saying, the five kings are found hid in a cave at makkedah.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Creools Frans (Haïtiaans)

men, senk wa yo te kouri chape, y' al kache nan gwòt makeda a

Engels

but these five kings fled, and hid themselves in a cave at makkedah.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Creools Frans (Haïtiaans)

jozye reponn: -woule wòch bouche bouch gwòt la. mete moun veye yo

Engels

and joshua said, roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Creools Frans (Haïtiaans)

sa te fè jezi pi mal ankò. li al bò kavo a. se te yon gwòt avèk yon wòch yo te mete devan bouch li

Engels

jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. it was a cave, and a stone lay upon it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Creools Frans (Haïtiaans)

lè sa a, jozye di: -degaje bouch gwòt la. mennen senk wa yo deyò vin jwenn mwen

Engels

then said joshua, open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the cave.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Creools Frans (Haïtiaans)

yon lòt jou, nan sezon rekòt, twa nan gwoup trant yo al jwenn david nan gwòt adoulam lan. lame moun filisti yo te moute kan yo nan plenn moun refayim yo

Engels

now three of the thirty captains went down to the rock to david, into the cave of adullam; and the host of the philistines encamped in the valley of rephaim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Creools Frans (Haïtiaans)

moun peyi madyan yo te pi fò pase moun pèp izrayèl yo. se poutèt sa, moun pèp izrayèl yo al kache kò yo nan fon ravin, nan gwòt, nan twou wòch yo jwenn nan mòn yo

Engels

and the hand of midian prevailed against israel: and because of the midianites the children of israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Creools Frans (Haïtiaans)

moun pèp izrayèl yo wè zafè a pa t' bon pou yo menm. moun filisti yo te atake moun pèp izrayèl yo ak fòs. pèp izrayèl la vin pèdi espwa. sa pa t' bon menm pou yo. gen ladan yo ki al kache nan gwòt, nan twou wòch, dèyè gwo wòch, nan pi, nan twou anba tè

Engels

when the men of israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,778,367,281 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK