Je was op zoek naar: stier (Deens - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Latin

Info

Danish

stier

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Latijn

Info

Deens

lad mig kende dine veje, herre lær mig dine stier.

Latijn

non sedi cum concilio vanitatis et cum iniqua gerentibus non introib

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

de, som går krogede stier og følger bugtede spor -

Latijn

quorum viae perversae et infames gressus eoru

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

idet han værner rettens stier og vogter sine frommes vej.

Latijn

servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodien

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

dens veje er liflige veje, og alle dens stier er lykke;

Latijn

viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacifica

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

hav ham i tanke på alle dine veje, så jævner han dine stier.

Latijn

in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuo

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

ej bøje du hjertet til hendes veje, far ikke vild på hendes stier;

Latijn

ne abstrahatur in viis illius mens tua neque decipiaris semitis eiu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

at du må vandre de godes vej og holde dig til de retfærdiges stier;

Latijn

ut ambules in via bona et calles iustorum custodia

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

han spærred min vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine stier i mørke;

Latijn

semitam meam circumsepsit et transire non possum et in calle meo tenebras posui

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

alle herrens stier er miskundhed og trofasthed for dem, der holder hans pagt og hans vidnesbyrd.

Latijn

in quorum manibus iniquitates sunt dextera eorum repleta est muneribu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

andre hører til lysets fjender, de kender ikke hans veje og holder sig ej på hans stier:

Latijn

ipsi fuerunt rebelles luminis nescierunt vias eius nec reversi sunt per semitas illiu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

der er en røst af en, som råber i Ørkenen: bereder herrens vej, gører hans stier jævne!"

Latijn

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

hans fjed får jorden til at skælve, hans blik får folk til at bæve. de ældgamle bjerge brister, de evige høje synker, ad evige stier går han.

Latijn

stetit et mensus est terram aspexit et dissolvit gentes et contriti sunt montes saeculi incurvati sunt colles mundi ab itineribus aeternitatis eiu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

de kender ej fredens veje, der er ingen ret i deres spor; de gør sig krogede stier; fred kender ingen, som træder dem.

Latijn

viam pacis nescierunt et non est iudicium in gressibus eorum semitae eorum incurvatae sunt eis omnis qui calcat in ea ignorat pace

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

derfor bliver deres vej det, som slibrige stier, i mørke stødes de ud og snubler deri. thi ulykke sender jeg over dem, hjemsøgelsens År, så lyder det fra herren.

Latijn

idcirco via eorum erit quasi lubricum in tenebris inpellentur enim et corruent in ea adferam enim super eos mala annum visitationis eorum ait dominu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og talrige folk komme vandrende: "kom, lad os drage til herrens bjerg, til jakobs guds hus; os skal han lære sine veje, så vi kan gå på hans stier; thi fra zion udgår Åbenbaring, fra jerusalem herrens ord."

Latijn

et properabunt gentes multae et dicent venite ascendamus ad montem domini et ad domum dei iacob et docebit nos de viis suis et ibimus in semitis eius quia de sion egredietur lex et verbum domini de hierusale

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,745,964,937 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK