Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sie hat ihn geküsst.
elle l'a embrassé.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir haben uns geküsst.
nous nous sommes embrassés.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja, ich habe ihn geküsst.
oui, je l'ai embrassé.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fühl dich gedruckt und geküsst
feel you printed and kissed
Laatste Update: 2010-08-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich habe sie zärtlich geküsst.
je l'ai embrassée tendrement.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
warum habt ihr mich geküsst?
pourquoi m'avez-vous embrassé ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich hätte sie beinahe geküsst.
je l'ai presque embrassée.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
warum haben sie mich geküsst?
pourquoi m'avez-vous embrassé ?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es war ihm unangenehm nachdem sie ihn geküsst hat.
il était mal à l'aise après qu'elle l'a embrassé.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn ich nicht gesehen hätte, wie sie sich geküsst haben, würde ich glauben, sie seien sich spinnefeind.
si je n'avais pas vu comment ils s'étaient embrassés, j'aurais cru qu'ils ne pouvaient pas s'encadrer.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heimlich habe ich meine schwester bei freunden getroffen, zufällig ihre kinder geküsst, unfähig, ihnen meine unsichtbarkeit und die wichtigkeit, unsere treffen als geheimnis zu behandeln, zu erklären.
je retrouvais ma soeur chez des amis en secret, j'embrassais ses enfants furtivement, sans pouvoir leur expliquer mon invisibilité et l'importance de garder le secret sur nos rencontres.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als er an diesem abend vor dem schlafengehen seine schwestern geküßt hatte, hielt er es für angemessen, sogar den händedruck mit mir zu vergessen und verließ schweigend das zimmer.
ce soir-là, après avoir embrassé ses soeurs, il jugea convenable de ne pas même me donner une poignée de main, et il quitta la chambre en silence.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: