Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sie hat ihn geküsst.
elle l'a embrassé.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir haben uns geküsst.
nous nous sommes embrassés.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja, ich habe ihn geküsst.
oui, je l'ai embrassé.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fühl dich gedruckt und geküsst
feel you printed and kissed
Senast uppdaterad: 2010-08-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich habe sie zärtlich geküsst.
je l'ai embrassée tendrement.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
warum habt ihr mich geküsst?
pourquoi m'avez-vous embrassé ?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hätte sie beinahe geküsst.
je l'ai presque embrassée.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
warum haben sie mich geküsst?
pourquoi m'avez-vous embrassé ?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es war ihm unangenehm nachdem sie ihn geküsst hat.
il était mal à l'aise après qu'elle l'a embrassé.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn ich nicht gesehen hätte, wie sie sich geküsst haben, würde ich glauben, sie seien sich spinnefeind.
si je n'avais pas vu comment ils s'étaient embrassés, j'aurais cru qu'ils ne pouvaient pas s'encadrer.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
heimlich habe ich meine schwester bei freunden getroffen, zufällig ihre kinder geküsst, unfähig, ihnen meine unsichtbarkeit und die wichtigkeit, unsere treffen als geheimnis zu behandeln, zu erklären.
je retrouvais ma soeur chez des amis en secret, j'embrassais ses enfants furtivement, sans pouvoir leur expliquer mon invisibilité et l'importance de garder le secret sur nos rencontres.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als er an diesem abend vor dem schlafengehen seine schwestern geküßt hatte, hielt er es für angemessen, sogar den händedruck mit mir zu vergessen und verließ schweigend das zimmer.
ce soir-là, après avoir embrassé ses soeurs, il jugea convenable de ne pas même me donner une poignée de main, et il quitta la chambre en silence.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: