Je was op zoek naar: digitalisierte (Duits - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Greek

Info

German

digitalisierte

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Grieks

Info

Duits

digitalisierte daten

Grieks

ψηφιακοποιημένα δεδομένα

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

nach knapp vier jahren umfasst europeana bereits über 20 millionen digitalisierte objekte und kann zunehmend interaktiv genutzt werden.

Grieks

Ενώ δεν έχουν παρέλθει ούτε καν τέσσερα χρόνια, η βιβλιοθήκη παρέχει ήδη πρόσβαση σε περισσότερα από 20 εκατομμύρια ψηφιοποιημένα αντικείμενα, καθιστάμενη ολοένα και πιο διαδραστική.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

(15) derzeit ermöglicht europeana den direkten zugriff auf mehr als 19 millionen digitalisierte objekte.

Grieks

(15) Επί του παρόντος, η europeana προσφέρει άμεση πρόσβαση σε περισσότερα από 19 εκατομμύρια ψηφιοποιημένα αντικείμενα.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

die ver bleibenden 20% entfallen zur zeit auf die produktion von lichtwellenleitern für ka belfernsehen, digitalisierte nachrichtensysteme und andere industrielle verwen

Grieks

(3) Ο διακανονισμός αυτός υπογράφτηκε από τις Ηνωμένες Πολιτείες στις 7 Σεπτεμβρίου και άρχισε να ισχύει στις 15 του

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

der umstand, dass digitalisierte gemeinfreie werke kostenpflichtig sind, spiegelt auch die tatsache wider, dass eine digitalisierung mit kosten verbunden ist.

Grieks

Η απαίτηση για καταβολή πληρωμής για ψηφιακοποιημένα έργα που είναι δημόσιο κτήμα αντανακλά επίσης το γεγονός ότι η ψηφιακοποίηση συνεπάγεται κόστος.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

der abschluss einer öffentlich-privaten partnerschaft sollte mit der bedingung verknüpft werden, dass das digitalisierte material über europeana zugänglich gemacht wird.

Grieks

Η σύναψη μιας σύμπραξης δημόσιου-ιδιωτικού τομέα πρέπει να εξαρτάται από την προσβασιμότητα του ψηφιοποιημένου υλικού μέσω της europeana.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

strategisches ziel für 2025: gigabit-anbindung für alle sozioökonomischen schwerpunkte wie schulen, verkehrsknotenpunkte und hauptanbieter öffentlicher dienste23 sowie für stark digitalisierte unternehmen.

Grieks

Στρατηγικός στόχος για το 2025: Συνδεσιμότητα σε gigabit, για όλους τους βασικούς κοινωνικοοικονομικούς κινητήριους μοχλούς όπως τα σχολεία, οι συγκοινωνιακοί κόμβοι και οι βασικοί πάροχοι δημόσιων υπηρεσιών23 καθώς και οι ψηφιακά προσανατολισμένες επιχειρήσεις.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

(8) die umstellung auf die digitalisierte marktüberwachung, in deren rahmen die wirtschaftsakteure die informationen zur konformität weitestgehend online bereitstellen, sollte beschleunigt werden.

Grieks

(8) Θα πρέπει να πραγματοποιηθεί ταχύτερη μετάβαση προς την «ηλεκτρονική εποπτεία της αγοράς» στην οποία οι οικονομικοί φορείς διαθέτουν τις πληροφορίες που αφορούν τη συμμόρφωση ηλεκτρονικά το ταχύτερο δυνατόν.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

— interaktive digitalisierte videodienste für die gesamte gemeinschaft, die unbedingt gefördert werden müssen, da ihre allgemeine verfügbarkeit die arbeits-, freizeit-

Grieks

Η συγκρότηση διευρωπαϊκών δικτύων τηλεπι­κοινωνιών αποτελεί προϋπόθεση της δημιουργίας του «κοινού χώρου της πληρο­φορίας».

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

die telekommunikation - allem voran die glasfasertechnik und isdn (diensteintegrierendes digitalnetz) -trägt dazu bei, daß sich die Übertragungskapazität für digitalisierte informationen vervielfacht.

Grieks

Γραμματική «Δεν γνωρίζω γραμματική»: η δήλωση αυτή αποτελεί παραδοξολογία.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Duits

digitalisiertes lichtbild

Grieks

ψηφιακή εκτύπωση φωτογραφίας με λέιζερ' ψηφιακή φωτογραφία

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,773,253,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK