Je was op zoek naar: bestandvertrag (Duits - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Italiaans

Info

Duits

bestandvertrag

Italiaans

contratto in essere

Laatste Update: 2023-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

abschnitt bestandvertrag 1.

Italiaans

della somministrazione capo vi.

Laatste Update: 2013-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die gewährleistung für die nutzung wir d von den vorschrif-ten über den bestandvertrag geregelt.

Italiaans

la garanzia per il godimento è regolata dalle norme sulla locazione.

Laatste Update: 2013-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der streitverwahrer darf keinen bestandvertrag für eine längere als die für bestand-verträge auf unbestimmte zeit festgesetzte dauer abschließen.

Italiaans

il sequestratario non può consentire locazioni per durata superiore a quella stabilita per le locazioni a tempo indeterminato.

Laatste Update: 2013-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wenn im bestandvertrag dessen aufhebung für den fall der veräußerung vereinbart worden ist, kann der erwerber dem bestandnehmer gemäß den bestimmungen des artikels 1603 kündigen.

Italiaans

se nel contratto di locazione è convenuto che esso possa risolversi in caso di alienazione, l'acquirente può intimare licenza al conduttore secondo le disposiz ioni dell'articolo 1603.

Laatste Update: 2014-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wenn dem bestandnehmer vom erwerber gekündigt wurde, weil der bestandvertrag kein sicheres, der Übertragung vorausgehendes datum hatte, hat der bestandgeber jenem den schaden zu ersetzen.

Italiaans

se il conduttore è stato licenziato dall'acquirente perché il contratto di locazione non aveva data certa anteriore al tr asferimento, il locatore è tenuto a risarcirgli il danno.

Laatste Update: 2013-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der dritterwerber, der den bestandvertrag zu beachten hat, tritt vom tag seines er-werbs an in die rechte und pflichten ein, die sich aus dem bestandvertrag ergeben.

Italiaans

il terzo acquirente tenuto a rispettare la locazione subentra, dal giorno del suo acquisto, nei diritti e nelle obbligazioni derivanti dal contratto di locazione.

Laatste Update: 2013-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in jedem fall ist der erwerber nicht verpflichtet, den bestandvertrag einzuhalten, wenn das vereinbarte entgelt um mehr als ein drittel niedriger ist als jenes entgelt, das angemessen ist oder bei früheren bestandverträgen zur anwendung gekommen ist.

Italiaans

in ogni caso l'acquirente non è tenuto a rispettare la locazione qualora il prezzo convenuto sia inferiore di un terzo al giusto prezzo o a quello risultante da precedenti locazioni.

Laatste Update: 2014-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das vorzugsrecht besteht für die forderung des laufenden, des vorhergehenden und der folgenden jahre, wenn der bestandvertrag ein sicheres datum hat, und andern-falls für jene des laufenden und des nächstfolgenden jahres.

Italiaans

il privilegio sussiste per il credito dell'anno in corso, dell'antecedente e dei successivi, se la locazione ha data certa, e in caso diverso, per quello dell'anno in corso e del susseguente.

Laatste Update: 2014-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

hat der bestandvertrag kein sicheres datum, geht jedoch die innehabung durch den bestandnehmer auf die zeit vor der pfändung der in bestand genommenen sache zurück, so ist der erwerber nur verpflichtet, den bestandvertrag für jenen zeitraum einzuhalten, der für einen auf unbestimmte zeit abgeschlossenen bestandvertrag festgesetzt ist.

Italiaans

se la locazione non ha data certa, ma la detenzione del conduttore è anteriore al pigno-ramento della cosa locata, l'acquirente non è tenuto a rispettare la locazione che per la du-rata corrispondente a quella stabilita per le locazioni a tempo indeterminato.

Laatste Update: 2014-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bestandverträge über liegenschaften mit einer dauer von mehr als neun jahren, die nicht vor der pfändung eingetragen worden sind, können dem erwerber gegenüber nur für einen zeitraum von neun jahren ab dem beginn des bestandverhältnisses geltend gemacht werden.

Italiaans

le locazioni immobiliari eccedenti i nove anni che non sono state trascritte anteriormente al pignoramento non sono opponibili all'acquirente, se non nei limiti di un novennio dall'ini-zio della locazione.

Laatste Update: 2010-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,566,538,009 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK