Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wie könnten sie denn auch?
e, del resto, come potrebbero?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
trifft das denn auch so zu?
mi chiedo se le cose stiano davvero così.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
die folgen sind denn auch schwerwiegend.
in fondo, anche all'interno dell'unione europea si sta discutendo nuovamente su quale vita abbia un valore e quale invece non ne abbia.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
werden wir sie denn auch einsetzen?
in fondo la relazione nianias è grottesca.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
damit möchte ich denn auch beginnen.
vorrei quindi cominciare con questi stati.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wie sollte es denn auch anders sein?
come potrebbe essere diversamente, d'altronde?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es war denn auch anders als das amu
(da qui la richiesta di questi ul timi per una cogestione paritetica delle camere).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn auch das zählt im politischen leben.
una caratteristica importante, anche nella vita politica.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ist dieser artikel denn auch zu teuer?
il primo avvertimento al consiglio è che continuano ad esistere alcuni contenziosi di grande importanza per il parlamento europeo.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das müssen wir denn auch nach möglichkeit vermeiden.
il mio gruppo prevede libertà di voto in proposito.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das anliegen der kommission geht denn auch dahin:
la commissione nutre pertanto le seguenti ambizioni:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dieser vorschlag sieht denn auch drei modalitäten vor.
desideriamo una deburocratizzazione della politica agricola comune.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle mitgliedstaaten des rgw haben denn auch bilaterale verhandlungen
sa lutiamo con soddisfazione l'abbandono
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die kommission hat denn auch eine entsprechende initiative ergriffen.
la commissione, quando disporrà di più tempo, una volta approvato questo testo, dovrebbe elaborare una direttiva più particolareggiata per evitare legislazioni divergenti.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darum möchten wir, daß der beschäftigungsausschuß, denn auch wir sind
diciamolo con onestà: l'unione da sola non può creare posti di lavoro.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
an einer derartigen vorstellung ¡st denn auch viel wahres.
mi dispiace che l'onorevole musso non gradisca il mio emendamento soltanto perché riguarda un solo paese.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der gerichtshof ist denn auch häufig mit vertragsverletzungsverfahren befaßt worden.
stato membro o privato, al quale è notificata (art.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es verspricht denn auch, eine präsidentschaft französischen stils zu werden.
riteniamo che la riforma dei fondi strutturali, l'anno scorso, abbia rappresentato un notevole progresso.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denn auch das europäische parlament sei in sachen zivilgesellschaft sehr aktiv.
anche il parlamento europeo è molto attivo a favore della società civile.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1994, s.688, findet sich denn auch der folgende bedeutsame satz:
688, si può leggere questa frase che implica conseguenze onerose:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: