Je was op zoek naar: aushang (Duits - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Lithuanian

Info

German

aushang

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Lithouws

Info

Duits

dieser aushang ist nach dem muster in anhang iii zu gestalten und deutlich sichtbar anzubringen.

Lithouws

Šie duomenys demonstruojami gerai matomoje vietoje, laikantis iii priede nustatyto formato.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie teilt ihren beschluß den mitgliedstaaten mit und gibt ihn durch aushang an ihrem sitz bekannt.

Lithouws

ji praneša savo sprendimą valstybėms narėms ir paskelbia jį savo buveinės skelbimų lentoje.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die interventionsstellen können ausserdem bekanntmachungen an ihrem sitz durch aushang veröffentlichen und ergänzende veröffentlichungen vornehmen .

Lithouws

be to, kvietimus dalyvauti konkurse intervencinės agentūros gali iškabinti savo pagrindinėse buveinėse arba kitaip paskelbti.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

darüber hinaus können die interventionsstellen die ausschreibung durch aushang an ihrem sitz bekanntgeben und sie auch anderweitig veröffentlichen.

Lithouws

be to, pranešimą apie konkursą intervencinės agentūros gali iškabinti savo būstinėse arba kitaip paskelbti.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

der aushang dieser rechte in den räumlichkeiten der dienstleister, in reisebüros sowie bahnhöfen und flughäfen ist diesem ziel zuträglich.

Lithouws

Šių teisių skelbimas paslaugų teikimo vietose, kelionių agentūrose, stotyse ir oro uostuose prisidėtų prie jų skleidimo.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(1) die interventionsstellen erstellen eine ausschreibungsbekanntmachung entsprechend artikel 12 und veröffentlichen diese insbesondere durch aushang an ihrem sitz.

Lithouws

1. intervencinės agentūros parengia kvietimus dalyvauti konkurse 12 straipsnyje nustatyta tvarka ir skelbia juos, pirmiausia iškabindamos savo pagrindinėse būstinėse.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

( 1 ) die interventionsstellen erstellen eine ausschreibungsbekanntmachung entsprechend artikel 12 absatz 2 und veröffentlichen diese insbesondere durch aushang an ihrem sitz .

Lithouws

3 straipsnis 1.intervencinės agentūros parengia pranešimus apie konkursą 12 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka ir paskelbia pirmiausia iškabindamos juos savo pagrindinėse buveinėse.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(3) die interventionsstellen geben nach dem verkauf im wege der vorgenannten ausschreibung an ihrem sitz die noch verfügbaren mengen durch aushang bekannt.

Lithouws

3. po pardavimo minėta konkurso tvarka pabaigos, intervencinės agentūros savo būstinėms praneša apie likusius kiekius.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

(1) die interventionsstellen erstellen eine ausschreibungsbekanntmachung entsprechend artikel 12 absatz 2 und veröffentlichen diese insbesondere durch aushang an ihrem sitz. im fall der dauerausschreibung legen sie darin die angebotsfristen für jede einzelausschreibung fest.

Lithouws

3 straipsnis1.intervencinės agentūros parengia pranešimus apie konkursą 12 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka ir paskelbia pirmiausia iškabindamos juos savo pagrindinėse buveinėse. nuolatinio konkurso atveju juose nurodoma paskutinė pasiūlymų pateikimo kiekvienam konkrečiam konkursui data.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

"die interventionsstellen erstellen eine ausschreibungsbekanntmachung entsprechend artikel 12 und sorgen für eine angemessene publizität dieser bekanntmachung, insbesondere durch aushang an ihrem sitz sowie durch veröffentlichung auf ihrer website oder der website des zuständigen ministeriums."

Lithouws

"intervencinės agentūros parengia kvietimus dalyvauti konkurse 12 straipsnyje nustatyta tvarka ir skelbia juos, pirmiausia iškabindamos savo pagrindinėse būstinėse, tinklalapiuose ar kompetentingos ministerijos tinklalapyje".

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

(12) die kommission kann bei dringlichkeit die in absatz 5 dritter und vierter gedankenstrich genannten maßnahmen ergreifen. sie teilt ihren beschluß den mitgliedstaaten mit und gibt ihn durch aushang an ihrem sitz bekannt. infolge dieses beschlusses werden die ergriffenen maßnahmen ab dem hierfür angegebenen zeitpunkt, bei dem es sich um einen späteren zeitpunkt als den der mitteilung der maßnahme handelt, auf die betreffenden erzeugnisse angewandt. der beschluß über die in absatz 5 dritter gedankenstrich genannten maßnahmen hat eine geltungsdauer von höchstens sieben tagen.

Lithouws

12. skubos atvejais komisija gali imtis 5 dalies trečioje ir ketvirtoje įtraukose minėtų priemonių. ji praneša savo sprendimą valstybėms narėms ir paskelbia jį savo buveinės skelbimų lentoje. remiantis tokiu sprendimu, priemonės taikomos atitinkamiems produktams nuo šiam tikslui nurodytos datos, kuri turi būti vėlesnė nei pranešimo data. sprendimas dėl 5 dalies trečioje įtraukoje minėtų priemonių taikomas ne ilgiau kaip septynias dienas.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,768,213,183 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK