Je was op zoek naar: anleihegläubiger (Duits - Pools)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Polish

Info

German

anleihegläubiger

Polish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Pools

Info

Duits

anleihegläubiger --110 -0 -

Pools

posiadacze obligacji --110 -0 -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

- anleihegläubiger: 408 mio. gbp,

Pools

- posiadacze obligacji: 408 milionów gbp,

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

- der anleihegläubiger der zu verschmelzenden genossenschaften.

Pools

- posiadaczy obligacji łączących się spółdzielni.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

b) der anleihegläubiger der sich verschmelzenden gesellschaften,

Pools

b) posiadaczy obligacji łączących się spółek;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

anleihegläubiger _bar_ _bar_ 110 _bar_ 0 _bar_

Pools

posiadacze obligacji _bar_ _bar_ 110 _bar_ 0 _bar_

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

Ö schutz der interessen der anleihegläubiger der sich verschmelzenden gesellschaften Õ

Pools

Ö ochrona interesów posiadaczy obligacji łączących się spółek Õ

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

b) stunden die anleihegläubiger die zahlung der hauptsumme, die im rahmen der anleihen von 2003 fällig wird;

Pools

b) posiadacze obligacji zamrożą kapitał związany z obligacjami na 2003 r.;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

die anleihegläubiger und aktionäre von be würden auch dafür sorgen, dass be möglichst hohe gewinne erzielt, die ihnen teilweise zufließen würden.

Pools

posiadacze obligacji i akcjonariusze be zapewnią także, że be istotnie maksymalizuje zyski, gdyż będą odnosić z tego korzyści.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

a) 275 mio. gbp neue anleihen werden an die anleihegläubiger, kreditbanken, rbs, tpl, tfe und enron ausgegeben;

Pools

a) zostaną wyemitowane nowe obligacje o wartości 275 milionów gbp na rzecz posiadaczy obligacji, banków-kredytodawców, rbs, tpl, tfe oraz enron;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

die begriffsbestimmung von risikoteilungsinstrumenten sollte die aufnahme von bonitätsverbesserungen für projektanleihen ermöglichen, die die zahlungsrisiken eines projekts abdecken und das kreditrisiko für anleihegläubiger mittels bonitätsverbesserungen in form eines darlehens oder einer garantie vermindern.

Pools

definicja instrumentu opartego na podziale ryzyka powinna pozwolić na zapewnienie poprawy warunków kredytowania w przypadku obligacji projektowych, zabezpieczenia ryzyka obsługi długu w danym projekcie i zmniejszenia ryzyka kredytowego dla posiadaczy obligacji dzięki poprawie warunków kredytowania w formie pożyczki lub gwarancji.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

artikel 4 die ezb erfasst in ihren büchern jedes anleihe- und darlehensgeschäft auf den folgenden, auf euro lautenden konten: a) ein passivkonto als gegenkonto zur erfassung der für rechnung der europäischen gemeinschaft erhaltenen beträge und ihre Überweisung an die nationale zentralbank des mitgliedstaats, der das entsprechende darlehen empfängt, b) ein zwischenkonto mit der bezeichnung „verbindlichkeiten der europäischen gemeinschaft aus anleihegeschäften », das gegebenenfalls in unterkonten für einzelne anleihegläubiger untergliedert ist, c) ein zwischenkonto mit der bezeichnung „forderungen der europäischen gemeinschaft aus darlehensgeschäften ».

Pools

artykuł 4 ebc księguje każdą operację kredytową na następujących rachunkach w euro: a) na rachunku po stronie pasywów-- przy księgowaniu środków otrzymywanych na rachunek wspólnoty europejskiej oraz ich przekazywaniu krajowemu bankowi centralnemu kredytowanego państwa członkowskiego; b) na rachunku przejściowym pod nazwą „zobowiązania wspólnoty europejskiej w odniesieniu do operacji kredytowych wspólnoty europejskiej », wyposażonym w razie potrzeby w subkonta odnoszące się do poszczególnych kredytodawców w ramach porozumień kredytowych;

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,744,135,644 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK