Je was op zoek naar: glaubens (Duits - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Romanian

Info

German

glaubens

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Roemeens

Info

Duits

die das geheimnis des glaubens in reinem gewissen haben.

Roemeens

ci să păstreze taina credinţei într'un cuget curat.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.

Roemeens

pentrucă veţi dobîndi, ca sfîrşit al credinţei voastre, mîntuirea sufletelor voastre.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

als anhänger des rechten glaubens gegenüber gott, die ihm nichts beigesellen.

Roemeens

ca drept credincioşi faţă de dumnezeu să nu-i alăturaţi pe nimeni.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

als anhänger des rechten glaubens gegenüber allah, die ihm nichts beigesellen.

Roemeens

ca drept credincioşi faţă de dumnezeu să nu-i alăturaţi pe nimeni.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

so erkennet ihr ja, daß, die des glaubens sind, das sind abrahams kinder.

Roemeens

Înţelegeţi şi voi dar, că fii ai lui avraam sînt cei ce au credinţă.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

stephanus aber, voll glaubens und kräfte, tat wunder und große zeichen unter dem volk.

Roemeens

Ştefan era plin de har şi de putere, şi făcea minuni şi semne mari în norod.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die menschen üben ihre meinungsfreiheit, ihre glaubens-, ja ihre versammlungsfreiheit auf der grundlage der gedankenfreiheit aus.

Roemeens

pe baza libertăţii de gândire, indivizii își pot exercita libertatea de exprimare, de religie și chiar de asociere.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

eine weiterreichende option wäre die etwaige festlegung eines allgemein verbindlichen grundsatzes des guten glaubens und der redlichkeit in vertragsangelegenheiten.

Roemeens

o opţiune cu bătaie mai lungă este posibila introducere a unui principiu general de bună-credinţă şi tranzacţii corecte în tranzacţiile contractuale.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

meinungs-, glaubens- und medienfreiheit sowie informationssicherheit in den nachbarländern der eu sind von wesentlicher bedeutung.

Roemeens

libertatea de expresie și de credință, libertatea mijloacelor de comunicare în masă și securitatea informațiilor în vecinătatea ue sunt de o importanță crucială.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

abraham war ein vorbild, gott demütig ergeben und anhänger des reinen glaubens, und er gehörte nicht zu den polytheisten;

Roemeens

abraham a fost cât o adunare: ascultător faţă de dumnezeu, drept credincios, nu a fost dintre cei închinători la idoli,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

allein, wie kann das erlangen (des glaubens) ihnen an einem (so) fernen orte möglich sein

Roemeens

cum să ajungă însă ei la credinţă dintr-un loc îndepărtat,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

abraham war weder jude noch christ, sondern er war anhänger des reinen glaubens, ein gottergebener, und er gehörte nicht zu den polytheisten.

Roemeens

abraham nu a fost nici evreu, nici nazarean, ci el a fost un drept credincios, supus lui dumnezeu. el nu a fost dintre închinătorii la idoli.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das verbot der hetze aus gründen der rasse, des geschlechts, des glaubens oder der nationalität ist eines der wesentlichen ordnungspolitischen ziele der avmd-richtlinie.

Roemeens

interzicerea incitării la ură pe criterii de rasă, sex, religie sau naţionalitate reprezintă un obiectiv-cheie al politicii generale promovate de dsmav.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich richte mein gesicht zu dem, der die himmel und die erde erschaffen hat, als anhänger des reinen glaubens, und ich gehöre nicht zu den polytheisten.»

Roemeens

şi îmi întorc faţa, ca un drept credincios, către cel ce a creat cerurile şi pământul, căci eu nu sunt dintre închinătorii la idoli.”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es wurde ihnen jedoch nur befohlen, gott zu dienen und dabei ihm gegenüber aufrichtig in der religion zu sein, als anhänger des reinen glaubens, und das gebet zu verrichten und die abgabe zu entrichten.

Roemeens

nu li s-a poruncit decât să se închine lui dumnezeu, curaţi lui în credinţă, precum credincioşii dintâi, să-şi facă rugăciunea şi să dea milostenie.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

alsdann brachten wir dich auf einen klaren weg in der sache (des glaubens); so befolge ihn, und folge nicht den persönlichen neigungen derer, die nicht wissen.

Roemeens

În ceea ce priveşte porunca, noi te-am pus pe un drum sigur. urmează-l!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sprich: nein, (wir folgen) der glaubensrichtung abrahams, als anhänger des reinen glaubens; und er gehörte nicht zu den polytheisten.

Roemeens

fiţi asemenea lui abraham, cel drept credincios, care nu a fost închinător la idoli!”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

abraham war weder jude noch christ; vielmehr war er lauteren glaubens, ein muslim, und keiner von denen, die (allah) gefährten beigesellen.

Roemeens

abraham nu a fost nici evreu, nici nazarean, ci el a fost un drept credincios, supus lui dumnezeu. el nu a fost dintre închinătorii la idoli.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(38) um eine einheitliche anwendung des grundsatzes des guten glaubens in der gesamten gemeinschaft zu gewährleisten, sollten bei der rückforderung zu unrecht gezahlter beträge die voraussetzungen, unter denen sich der betroffene auf diesen grundsatz berufen kann, unbeschadet der behandlung der betreffenden ausgaben im rahmen des rechnungsabschlusses gemäß der verordnung (eg) nr. 1258/1999 des rates vom 17. mai 1999 über die finanzierung der gemeinsamen agrarpolitik(22) festgelegt werden.

Roemeens

(38) dacă se recuperează anumite sume plătite în mod necuvenit, pentru asigurarea aplicării uniforme a principiului bunei credinţe în întreaga comunitate, trebuie stabilite condiţiile în care se poate invoca respectivul principiu, fără a se aduce atingere tratamentului cheltuielilor în cauză în contextul încheierii conturilor conform regulamentului consiliului (ce) nr. 1258/1999 din 17 mai 1999 privind finanţarea politicii agricole comune22.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,690,517 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK