You searched for: glaubens (Tyska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Romanian

Info

German

glaubens

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Rumänska

Info

Tyska

die das geheimnis des glaubens in reinem gewissen haben.

Rumänska

ci să păstreze taina credinţei într'un cuget curat.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.

Rumänska

pentrucă veţi dobîndi, ca sfîrşit al credinţei voastre, mîntuirea sufletelor voastre.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als anhänger des rechten glaubens gegenüber gott, die ihm nichts beigesellen.

Rumänska

ca drept credincioşi faţă de dumnezeu să nu-i alăturaţi pe nimeni.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als anhänger des rechten glaubens gegenüber allah, die ihm nichts beigesellen.

Rumänska

ca drept credincioşi faţă de dumnezeu să nu-i alăturaţi pe nimeni.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

so erkennet ihr ja, daß, die des glaubens sind, das sind abrahams kinder.

Rumänska

Înţelegeţi şi voi dar, că fii ai lui avraam sînt cei ce au credinţă.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

stephanus aber, voll glaubens und kräfte, tat wunder und große zeichen unter dem volk.

Rumänska

Ştefan era plin de har şi de putere, şi făcea minuni şi semne mari în norod.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die menschen üben ihre meinungsfreiheit, ihre glaubens-, ja ihre versammlungsfreiheit auf der grundlage der gedankenfreiheit aus.

Rumänska

pe baza libertăţii de gândire, indivizii își pot exercita libertatea de exprimare, de religie și chiar de asociere.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine weiterreichende option wäre die etwaige festlegung eines allgemein verbindlichen grundsatzes des guten glaubens und der redlichkeit in vertragsangelegenheiten.

Rumänska

o opţiune cu bătaie mai lungă este posibila introducere a unui principiu general de bună-credinţă şi tranzacţii corecte în tranzacţiile contractuale.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

meinungs-, glaubens- und medienfreiheit sowie informationssicherheit in den nachbarländern der eu sind von wesentlicher bedeutung.

Rumänska

libertatea de expresie și de credință, libertatea mijloacelor de comunicare în masă și securitatea informațiilor în vecinătatea ue sunt de o importanță crucială.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

abraham war ein vorbild, gott demütig ergeben und anhänger des reinen glaubens, und er gehörte nicht zu den polytheisten;

Rumänska

abraham a fost cât o adunare: ascultător faţă de dumnezeu, drept credincios, nu a fost dintre cei închinători la idoli,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

allein, wie kann das erlangen (des glaubens) ihnen an einem (so) fernen orte möglich sein

Rumänska

cum să ajungă însă ei la credinţă dintr-un loc îndepărtat,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

abraham war weder jude noch christ, sondern er war anhänger des reinen glaubens, ein gottergebener, und er gehörte nicht zu den polytheisten.

Rumänska

abraham nu a fost nici evreu, nici nazarean, ci el a fost un drept credincios, supus lui dumnezeu. el nu a fost dintre închinătorii la idoli.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das verbot der hetze aus gründen der rasse, des geschlechts, des glaubens oder der nationalität ist eines der wesentlichen ordnungspolitischen ziele der avmd-richtlinie.

Rumänska

interzicerea incitării la ură pe criterii de rasă, sex, religie sau naţionalitate reprezintă un obiectiv-cheie al politicii generale promovate de dsmav.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich richte mein gesicht zu dem, der die himmel und die erde erschaffen hat, als anhänger des reinen glaubens, und ich gehöre nicht zu den polytheisten.»

Rumänska

şi îmi întorc faţa, ca un drept credincios, către cel ce a creat cerurile şi pământul, căci eu nu sunt dintre închinătorii la idoli.”

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es wurde ihnen jedoch nur befohlen, gott zu dienen und dabei ihm gegenüber aufrichtig in der religion zu sein, als anhänger des reinen glaubens, und das gebet zu verrichten und die abgabe zu entrichten.

Rumänska

nu li s-a poruncit decât să se închine lui dumnezeu, curaţi lui în credinţă, precum credincioşii dintâi, să-şi facă rugăciunea şi să dea milostenie.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alsdann brachten wir dich auf einen klaren weg in der sache (des glaubens); so befolge ihn, und folge nicht den persönlichen neigungen derer, die nicht wissen.

Rumänska

În ceea ce priveşte porunca, noi te-am pus pe un drum sigur. urmează-l!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sprich: nein, (wir folgen) der glaubensrichtung abrahams, als anhänger des reinen glaubens; und er gehörte nicht zu den polytheisten.

Rumänska

fiţi asemenea lui abraham, cel drept credincios, care nu a fost închinător la idoli!”

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

abraham war weder jude noch christ; vielmehr war er lauteren glaubens, ein muslim, und keiner von denen, die (allah) gefährten beigesellen.

Rumänska

abraham nu a fost nici evreu, nici nazarean, ci el a fost un drept credincios, supus lui dumnezeu. el nu a fost dintre închinătorii la idoli.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(38) um eine einheitliche anwendung des grundsatzes des guten glaubens in der gesamten gemeinschaft zu gewährleisten, sollten bei der rückforderung zu unrecht gezahlter beträge die voraussetzungen, unter denen sich der betroffene auf diesen grundsatz berufen kann, unbeschadet der behandlung der betreffenden ausgaben im rahmen des rechnungsabschlusses gemäß der verordnung (eg) nr. 1258/1999 des rates vom 17. mai 1999 über die finanzierung der gemeinsamen agrarpolitik(22) festgelegt werden.

Rumänska

(38) dacă se recuperează anumite sume plătite în mod necuvenit, pentru asigurarea aplicării uniforme a principiului bunei credinţe în întreaga comunitate, trebuie stabilite condiţiile în care se poate invoca respectivul principiu, fără a se aduce atingere tratamentului cheltuielilor în cauză în contextul încheierii conturilor conform regulamentului consiliului (ce) nr. 1258/1999 din 17 mai 1999 privind finanţarea politicii agricole comune22.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,564,937 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK