Je was op zoek naar: eigentumsvorbehalt (Duits - Zweeds)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Zweeds

Info

Duits

eigentumsvorbehalt

Zweeds

Äganderättsförbehåll

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Duits

artikel 4: eigentumsvorbehalt

Zweeds

artikel 4: Äganderättsförbehåll

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auch den vorschlag zum eigentumsvorbehalt hat er nicht gebilligt.

Zweeds

rådet godtog inte heller förslaget om äganderättsförbehåll.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die frage, ob die bestimmungen über den eigentumsvorbehalt in der richtlinie verbleiben sollten.

Zweeds

frågan om huruvida bestämmelserna om äganderättsförbehåll bör kvarstå i direktivet.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dingliche rechte dritter (artikel 20) und eigentumsvorbehalt (artikel 21)

Zweeds

tredje mans sakrättsliga skydd (artikel 20) och ägarförbehåll (artikel 21)

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auch wenn teilzahlung vereinbart ist, muß der eigentumsvorbehalt solange gelten, bis die forderung vollständig beglichen ist.

Zweeds

Även om man har kommit överens om avbetalning, bör detta tillämpas så länge som skulden inte är fullständigt reglerad.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und gibt an,ob er für die forderung ein vorrecht, eine dingliche sicherheit oder einen eigentumsvorbehalt geltend macht,

Zweeds

och även ange oom borgenärenhan gör gällande förmånsrätt, säkerhet i sakrätt eller äganderättsförbehåll för fordringen.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

im falle von leasing ohne eigentumsvorbehalt mit kauf innerhalb von vier jahren und in jedem falle vor ablauf der frist für die durchführung der investitionen.

Zweeds

vid leasing skall köp ske inom fyra år och, under alla omständigheter, före utgången av fristen för genomförande av investeringarna.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auch hatte die kommission weitgehend die Änderungsvorschläge des parlaments zum eigentumsvorbehalt (artikel 4 des geänderten vorschlags) übernommen.

Zweeds

kommissionen hade också i stort sett godtagit parlamentets ändringar om äganderättsförbehåll (artikel 4 i det ändrade förslaget).

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

„eigentumsvorbehalt“: die vertragliche vereinbarung, nach der der verkäufer bis zur vollständigen bezahlung eigentümer des kaufgegenstands bleibt;

Zweeds

återtagandeförbehåll: avtalsbestämmelse på grundval av vilken säljaren behåller äganderätten till de berörda varorna tills full betalning erlagts,

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

die mitgliedstaaten stellen sicher, daß der verkäufer das eigentum behält, wenn er dem käufer spätestens am tag der lieferung der waren schriftlich den eigentumsvorbehalt mitteilt.

Zweeds

medlemsstaterna skall sörja för att säljaren behåller äganderätten om denne skriftligen meddelar köparen om sin avsikt att göra detta senast den dag dåvarorna levereras.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

anfänglich müssen die unternehmen u. u. ihren standardvertrag oder die einzelverträge soweit abändern, daß sie den einheitlichen eigentumsvorbehalt übernehmen können.

Zweeds

till en början kan företagen behöva skriva om sina standardavtal eller enskilda avtal för att säkerställa att det nya enhetliga äganderättsförbehållet gäller.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

andere ausdrücklich erwähnte bereiche, die für den grr in frage kommen könnten, sind kauf- und dienstleistungsverträge sowie klauseln über den eigentumsvorbehalt oder die sicherheitsübereignung von waren.

Zweeds

andra områden som tagits upp och som kan ingå i den gemensamma referensramen är försäljningsavtal, tjänsteavtal och avtalsklausuler som rör äganderättsförbehåll och överlåtelse av äganderätt när det gäller varor.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in artikel 4(3) ist jetzt deutlich gemacht, daß der eigentumsvorbehalt gegenüber dritten durchsetzbar sein soll, und zwar auch im falle des konkurses des schuldners.

Zweeds

i artikel 4.3 anges nu tydligt att äganderättsförbehållet måste vara bindande gentemot tredje part, även om gäldenären går i konkurs.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

deshalb muß die im anhang der richtlinie formulierte klausel für einen einfachen eigentumsvorbehalt lauten: 'die ware bleibt bis zur vollständigen zahlung im eigentum des verkäufers'.

Zweeds

klausulen om äganderättsförbehåll i bilagan till direktivet bör således ha följande lydelse: "varorna förblir säljarens egendom tills de helt betalats."

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

paragraphen 1 und 2 befassen sich nun mit den bedingungen, unter denen ein gültiger eigentumsvorbehalt vereinbart werden kann, absatz 3 beschreibt seine auswirkungen und absatz 4 gibt eine reihe von bereichen an, in denen die mitgliedstaaten den vorgeschlagenen wortlaut ergänzen können.

Zweeds

i punkterna 1 och 2 behandlas nu villkoren för att ett giltigt äganderättsförbehåll skall kunna avtalas, i punkt 3 beskrivs verkan av ett äganderättsförbehåll och i punkt 4 specificeras ett antal områden där medlemsstaterna fortfarande har möjlighet att komplettera den föreslagna texten.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die unterschiedlichkeit der regelungen bringt es mit sich, dass beim verkauf von waren unter eigentumsvorbehalt die im vertrag vorgesehene „sicherheit“ in dem augenblick wegfällt, in dem die ware über die grenze gebracht wird.

Zweeds

när det gäller försäljning av varor med äganderättsförbehåll medför ofta olikheterna i bestämmelserna att ”säkerheten” som föreskrivs i avtalet försvinner i det ögonblick då varan i fråga passerar gränsen.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei der lieferung von gegenständen nach vorangegangener Übertragung des eigentumsvorbehalts und der ausübung des eigentumsrechts durch den abtretungsempfänger;

Zweeds

leverans av varor efter det att egendomsförbehåll överlåtits till en rättsinnehavare som utövar denna rätt.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,764,993,527 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK