您搜索了: eigentumsvorbehalt (德语 - 瑞典语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

瑞典语

信息

德语

eigentumsvorbehalt

瑞典语

Äganderättsförbehåll

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 5
质量:

德语

artikel 4: eigentumsvorbehalt

瑞典语

artikel 4: Äganderättsförbehåll

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

auch den vorschlag zum eigentumsvorbehalt hat er nicht gebilligt.

瑞典语

rådet godtog inte heller förslaget om äganderättsförbehåll.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die frage, ob die bestimmungen über den eigentumsvorbehalt in der richtlinie verbleiben sollten.

瑞典语

frågan om huruvida bestämmelserna om äganderättsförbehåll bör kvarstå i direktivet.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

dingliche rechte dritter (artikel 20) und eigentumsvorbehalt (artikel 21)

瑞典语

tredje mans sakrättsliga skydd (artikel 20) och ägarförbehåll (artikel 21)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

auch wenn teilzahlung vereinbart ist, muß der eigentumsvorbehalt solange gelten, bis die forderung vollständig beglichen ist.

瑞典语

Även om man har kommit överens om avbetalning, bör detta tillämpas så länge som skulden inte är fullständigt reglerad.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

und gibt an,ob er für die forderung ein vorrecht, eine dingliche sicherheit oder einen eigentumsvorbehalt geltend macht,

瑞典语

och även ange oom borgenärenhan gör gällande förmånsrätt, säkerhet i sakrätt eller äganderättsförbehåll för fordringen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

im falle von leasing ohne eigentumsvorbehalt mit kauf innerhalb von vier jahren und in jedem falle vor ablauf der frist für die durchführung der investitionen.

瑞典语

vid leasing skall köp ske inom fyra år och, under alla omständigheter, före utgången av fristen för genomförande av investeringarna.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

德语

auch hatte die kommission weitgehend die Änderungsvorschläge des parlaments zum eigentumsvorbehalt (artikel 4 des geänderten vorschlags) übernommen.

瑞典语

kommissionen hade också i stort sett godtagit parlamentets ändringar om äganderättsförbehåll (artikel 4 i det ändrade förslaget).

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

„eigentumsvorbehalt“: die vertragliche vereinbarung, nach der der verkäufer bis zur vollständigen bezahlung eigentümer des kaufgegenstands bleibt;

瑞典语

återtagandeförbehåll: avtalsbestämmelse på grundval av vilken säljaren behåller äganderätten till de berörda varorna tills full betalning erlagts,

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

德语

die mitgliedstaaten stellen sicher, daß der verkäufer das eigentum behält, wenn er dem käufer spätestens am tag der lieferung der waren schriftlich den eigentumsvorbehalt mitteilt.

瑞典语

medlemsstaterna skall sörja för att säljaren behåller äganderätten om denne skriftligen meddelar köparen om sin avsikt att göra detta senast den dag dåvarorna levereras.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

anfänglich müssen die unternehmen u. u. ihren standardvertrag oder die einzelverträge soweit abändern, daß sie den einheitlichen eigentumsvorbehalt übernehmen können.

瑞典语

till en början kan företagen behöva skriva om sina standardavtal eller enskilda avtal för att säkerställa att det nya enhetliga äganderättsförbehållet gäller.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

andere ausdrücklich erwähnte bereiche, die für den grr in frage kommen könnten, sind kauf- und dienstleistungsverträge sowie klauseln über den eigentumsvorbehalt oder die sicherheitsübereignung von waren.

瑞典语

andra områden som tagits upp och som kan ingå i den gemensamma referensramen är försäljningsavtal, tjänsteavtal och avtalsklausuler som rör äganderättsförbehåll och överlåtelse av äganderätt när det gäller varor.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

in artikel 4(3) ist jetzt deutlich gemacht, daß der eigentumsvorbehalt gegenüber dritten durchsetzbar sein soll, und zwar auch im falle des konkurses des schuldners.

瑞典语

i artikel 4.3 anges nu tydligt att äganderättsförbehållet måste vara bindande gentemot tredje part, även om gäldenären går i konkurs.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

deshalb muß die im anhang der richtlinie formulierte klausel für einen einfachen eigentumsvorbehalt lauten: 'die ware bleibt bis zur vollständigen zahlung im eigentum des verkäufers'.

瑞典语

klausulen om äganderättsförbehåll i bilagan till direktivet bör således ha följande lydelse: "varorna förblir säljarens egendom tills de helt betalats."

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

paragraphen 1 und 2 befassen sich nun mit den bedingungen, unter denen ein gültiger eigentumsvorbehalt vereinbart werden kann, absatz 3 beschreibt seine auswirkungen und absatz 4 gibt eine reihe von bereichen an, in denen die mitgliedstaaten den vorgeschlagenen wortlaut ergänzen können.

瑞典语

i punkterna 1 och 2 behandlas nu villkoren för att ett giltigt äganderättsförbehåll skall kunna avtalas, i punkt 3 beskrivs verkan av ett äganderättsförbehåll och i punkt 4 specificeras ett antal områden där medlemsstaterna fortfarande har möjlighet att komplettera den föreslagna texten.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die unterschiedlichkeit der regelungen bringt es mit sich, dass beim verkauf von waren unter eigentumsvorbehalt die im vertrag vorgesehene „sicherheit“ in dem augenblick wegfällt, in dem die ware über die grenze gebracht wird.

瑞典语

när det gäller försäljning av varor med äganderättsförbehåll medför ofta olikheterna i bestämmelserna att ”säkerheten” som föreskrivs i avtalet försvinner i det ögonblick då varan i fråga passerar gränsen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

bei der lieferung von gegenständen nach vorangegangener Übertragung des eigentumsvorbehalts und der ausübung des eigentumsrechts durch den abtretungsempfänger;

瑞典语

leverans av varor efter det att egendomsförbehåll överlåtits till en rättsinnehavare som utövar denna rätt.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,606,627 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認