Je was op zoek naar: allowing two almost overlapping views (Engels - Arabisch)

Engels

Vertalen

allowing two almost overlapping views

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

one, two, almost there.

Arabisch

واحد،اثنان،تقريبا ثلاثة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

but you two almost look like brothers.

Arabisch

تبدوان كأخوين تقريباً.

Laatste Update: 2016-11-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

you two almost make my marriage seem not dysfunctional.

Arabisch

تكادان تجعلان زواجي لا يبدو متدهورًا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

you know, you two almost cost me $50 million.

Arabisch

لقد كلفتموني 50 مليون دولار

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it got heated. i assume you two almost kissed.

Arabisch

واشتعلت الأمور بينكم ، وأعتقد أنكِ قبلتيها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

back in the day, you two almost did and never actually did.

Arabisch

بالعودة لذلك اليوم، كنتما قريبان من فعل ذلك لكنه لم يحصل.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

two courtrooms are functioning, allowing two trials to be held simultaneously.

Arabisch

وهناك قاعتان تعمﻻن حاليا مما يتيح إجراء محاكمتين في وقت واحد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

unido divides its budget in two almost equal parts for each year of the biennium.

Arabisch

وتقسِّم اليونيدو ميزانيتها إلى جزأين متساويين تقريباً لكل سنة من فترة السنتين.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the account gave the erroneous impression of a confrontation between two almost equally matched armies.

Arabisch

وأشار إلى أن الرواية قد أعطت انطباعا خاطئا بحدوث مواجهة بين جيشين متساويين تقريبا في القوة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

angiography showed that four of his arteries were blocked two almost totally and allegedly indicated the need for intervention.

Arabisch

وقد ظهر من التصوير الإشعاعي للقلب والأوعية الدموية وجود انسداد في شرايينه - يكاد يكون كلياً في اثنين منها - وبين كما زعم ضرورة التدخل الجراحي.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as a pure formality, he was transferred to a less strict regime allowing two additional short and two lengthy visits a year.

Arabisch

وفي إطار إجراء شكلي محض، نُقل إلى نظام سجن أقل صرامة يسمح له بزيارتين قصيرتين وزيارتين طويلتين إضافيتين في السنة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in any case, the current practice of allowing two additional minutes to each speaker under agenda items 10 and 11 should be abolished.

Arabisch

ومهما كان الأمر ينبغي إلغاء الممارسة الحالية التي تسمح بدقيقتين إضافيتين لكلّ متحـدّث بموجب بندي جدول الأعمال 10 و11.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he was also in favour of extending the duration of the third session of the preparatory committee by one week and allowing two extra days for consultations prior to the conference.

Arabisch

وقال إنه يؤيد اضافة أسبوع الى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وتكريس يومين للمشاورات التي تسبق انعقاد المؤتمر.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in any case, the current practice of allowing two additional minutes to each speaker under agenda items 10 and 11 should be abolished.

Arabisch

)؛ و(د) ينبغي تشجيع المنظمات غير الحكومية على الإدلاء ببيانات مشتركة.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

moreover, exclusive dealing can increase competition by allowing two platforms to occupy distinct market niches, with the alternative being that one drives out the other.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the space research institute (iki) of the former soviet union initiated an international effort called mars-94 with two almost identical spacecraft.

Arabisch

وشرع معهد أبحاث الفضاء التابع لﻻتحاد السوفياتي السابق في جهد دولي أطلق عليه اسم مارس-٩٤ بمركبتين فضائيتين متماثلتين تقريبا .

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

at the very outset, i should like to express our profound shock and sadness over the tragic incident of two almost simultaneous aircraft crashes in the russian federation that occurred on wednesday, leaving 89 passengers and crew dead.

Arabisch

وأود، بادئ ذي بدء، التعبير عن الصدمة العميقة والأسى للحادثتين المأساويتين اللتين أسفرتا عن مقتل 89 من ركاب وأفراد طاقمي الطائرتين اللتين تحطمتا، في نفس الوقت تقريباً، في الاتحاد الروسي.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

he further indicated that the biennial calendar contained almost two thirds of the meetings listed in the provisional biennial calendar and that the time and effort to prepare, translate and issue two almost identical calendars so close to each other might be considered a duplication and redundant.

Arabisch

وأشار كذلك إلى أن هذا الجدول السنتاني يتضمن تقريبا ثلثي الاجتماعات المدرجة في جدول الاجتماعات المؤقت لفترة السنتين، وأن ما يكرَّس من وقت وجهد لإعداد وترجمة وإصدار جدولين متماثلين تقريبا، واحدا تلو الآخر، يمكن أن يعتبر ازدواجية في العمل وتكرارا له.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

2.1 in may 1998, the author suffered a heart attack. angiography showed that four of his arteries were blocked - two almost totally - and allegedly indicated the need for intervention.

Arabisch

2-1 في عام 1993، كان صاحب البلاغ شاهداً في محاكمة في إباغي بكولومبيا في قضية تتعلق بجريمة ابتزاز واختطاف.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the parties must engage in negotiations towards a durable peace allowing two states, israel and an independent, viable and democratic palestine, to live side by side within secure and recognized borders, on the basis of the principles established in madrid and oslo and in conformity with resolutions adopted by the united nations security council.

Arabisch

إذ ينبغي أن يباشر الطرفان مفاوضات من أجل تحقيق سلام دائم يسمح لدولتين، هما إسرائيل وفلسطين مستقلة ديمقراطية التي لها مقومات البقاء، بالعيش جنباً إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها، على أساس المبادئ الموضوعة في مدريد وأوسلو وطبقاً للقرارات التي اعتمدها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,800,152,336 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK