Je was op zoek naar: and it requires me to have a copy of the se... (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

and it requires me to have a copy of the server

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

i have a copy of the complaint.

Arabisch

لدي نسخة من هذه الشكوى.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

something has come up and it requires me to have contact with patty.

Arabisch

أمر جديد قد حصل مما (دعاني لكي أتصل (بباتي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

do you have a copy of the case file?

Arabisch

هل لديك نسخة عن ملف القضية؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

may i have a copy of the accident report

Arabisch

هل تسمح لي بنسخة من تقرير الحادث

Laatste Update: 2022-11-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

do you have a copy of the suicide note?

Arabisch

عِنْدَكَ a نسخة مُلاحظةِ الإنتحارَ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i have a copy of the letter. also witnessed.

Arabisch

عندى نُسخة من الرسالة وايضاً عليها شهود

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in particular, it would be helpful to have a copy of the charter adopted in 2012.

Arabisch

وعلى وجه الخصوص، سيكون من المفيد تزويد نسخة من الميثاق المعتمد في عام 2012.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

can i have a copy of it?

Arabisch

هل يمكنني أن أخذ نسخة منها؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i figured he'd have a copy of the magazine.

Arabisch

ولقد إكتشفت أنه لديه نسخة من المجلة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it would also be useful to have a copy of mr. sach's speech.

Arabisch

كما قد يكون من المفيد الحصول على نسخة من خطاب السيد ساتش.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

wait! we have a copy of your key.

Arabisch

لحظة لدينا نسخة من مفاتيحك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i have a copy of her birth certificate.

Arabisch

لدي نسخة من شهادة ميلادها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the fbi, which is known to have a copy of the report, declined to comment.

Arabisch

غير أن مكتب التحقيقات اﻻتحادي، والمعروف أن بحوزته نسخة من التقرير، رفض التعليق على اﻷمر.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

- whoa. i gotta have a copy of that.

Arabisch

-يجب أن أحصل على نسخة من هذه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

- still have a copy of those records?

Arabisch

- ما زالت لديك نسخة من تلك السّجلات ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i have a copy of marie stopes's book.

Arabisch

لدّي نسخة من كتاب (ماري ستوبس)

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

those delegations wishing to have a copy of the report of the conference immediately may contact unidir directly.

Arabisch

ويمكن للوفود التي ترغب في الحصول فوراً على نسخة من تقرير المؤتمر الاتصال مباشرة بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i have a copy of a letter from me to the office of foreign assets control.

Arabisch

لدي نسخه من الرساله مني أنا إلى مكتب مراقبة الأصول الأجنبيه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

but that would require me to have some remaining life force, danny.

Arabisch

{\pos(192,220)}لكن ذلك يتطلّب منّي حيازة بعض الطاقة الحيوية للبقاء، (داني)

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,730,680,146 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK