Şunu aradınız:: and it requires me to have a copy of the s... (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

and it requires me to have a copy of the server

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

i have a copy of the complaint.

Arapça

لدي نسخة من هذه الشكوى.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

something has come up and it requires me to have contact with patty.

Arapça

أمر جديد قد حصل مما (دعاني لكي أتصل (بباتي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

do you have a copy of the case file?

Arapça

هل لديك نسخة عن ملف القضية؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

may i have a copy of the accident report

Arapça

هل تسمح لي بنسخة من تقرير الحادث

Son Güncelleme: 2022-11-16
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

do you have a copy of the suicide note?

Arapça

عِنْدَكَ a نسخة مُلاحظةِ الإنتحارَ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

i have a copy of the letter. also witnessed.

Arapça

عندى نُسخة من الرسالة وايضاً عليها شهود

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

in particular, it would be helpful to have a copy of the charter adopted in 2012.

Arapça

وعلى وجه الخصوص، سيكون من المفيد تزويد نسخة من الميثاق المعتمد في عام 2012.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

can i have a copy of it?

Arapça

هل يمكنني أن أخذ نسخة منها؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

i figured he'd have a copy of the magazine.

Arapça

ولقد إكتشفت أنه لديه نسخة من المجلة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

it would also be useful to have a copy of mr. sach's speech.

Arapça

كما قد يكون من المفيد الحصول على نسخة من خطاب السيد ساتش.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

wait! we have a copy of your key.

Arapça

لحظة لدينا نسخة من مفاتيحك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

i have a copy of her birth certificate.

Arapça

لدي نسخة من شهادة ميلادها

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the fbi, which is known to have a copy of the report, declined to comment.

Arapça

غير أن مكتب التحقيقات اﻻتحادي، والمعروف أن بحوزته نسخة من التقرير، رفض التعليق على اﻷمر.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

- whoa. i gotta have a copy of that.

Arapça

-يجب أن أحصل على نسخة من هذه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

- still have a copy of those records?

Arapça

- ما زالت لديك نسخة من تلك السّجلات ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

i have a copy of marie stopes's book.

Arapça

لدّي نسخة من كتاب (ماري ستوبس)

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

those delegations wishing to have a copy of the report of the conference immediately may contact unidir directly.

Arapça

ويمكن للوفود التي ترغب في الحصول فوراً على نسخة من تقرير المؤتمر الاتصال مباشرة بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

i have a copy of a letter from me to the office of foreign assets control.

Arapça

لدي نسخه من الرساله مني أنا إلى مكتب مراقبة الأصول الأجنبيه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

but that would require me to have some remaining life force, danny.

Arapça

{\pos(192,220)}لكن ذلك يتطلّب منّي حيازة بعض الطاقة الحيوية للبقاء، (داني)

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Daha iyi çeviri için
7,731,047,060 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam