Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
aware
مطلع (على أمر)، محيط (به)، على بينة (منه)، عالم أو دار به
Laatste Update: 2022-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aware:
إدراكا منها:
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
"aware!"
"مدرك!"
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
very aware.
كان يعلم جيداً
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dpi-aware
متوافق مع نسبة dpi المتغيرة
Laatste Update: 2022-11-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
self-aware.
.. مدركة لذاتك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
globe aware
مؤسسة الزبير الخيرية
Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fully... aware.
أعرف جيّداً
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i'm aware.
اعلم ذلك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
who's aware?
. .
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- i'm aware.
- أنا على علم بها.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what's "aware"?
"مدرك" ماذا؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
catherine's aware.
كاثرين تعلم
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the context of decentralization, to make central governments aware,
5 - زيادة إمكانية الوصول إلى الأصول
Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in that context, the european union was aware of the criticisms against icsc.
وقال إن اﻻتحاد اﻷوروبي على علم باﻻنتقادات الموجهة للجنة الخدمة المدنية الدولية في هذا السياق.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in this context, he is aware that ohchr has been actively promoting rights-based approaches through the cca/undaf.
وفي هذا السياق، فإنه يدرك أن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ما انفكت تعمل بنشاط على ترويج النهج القائمة على حقوق الإنسان من خلال التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
we are all well aware that africa faces enormous challenges in the international context.
إننا جميعا نعلم جيدا أن أفريقيا تواجه تحديات هائلة في السياق الدولي.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
mexico was aware of the challenges faces by guinea, particularly in the context of political instability.
وقالت المكسيك إنها تدرك التحدّيات التي تواجهها غينيا، وبخاصة في سياق عدم الاستقرار السياسي.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but mr. purcell's neighbors weren't aware of the context of his remarks.
لكن جيران السيد (بورسيل) لم يكونوا مدركين لسياق كلامه
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
she was very aware of cultural contexts, but war crimes, genocide and especially crimes against children had no cultural justification.
وأوضحت إنها تدرك جيدا السياقات الثقافية، لكن جرائم الحرب والإبادة الجماعية لا سيما الجرائم التي ترتكب ضد الأطفال لا يمكن تبريرها بسياقات ثقافية.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: