Je was op zoek naar: transitioning to (Engels - Arabisch)

Engels

Vertalen

transitioning to

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

transitioning to what?

Arabisch

-تتحوّل إلى ماذا ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

c. transitioning to more sustainable development pathways

Arabisch

جيم - الانتقال إلى مسارات إنمائية أكثر استدامة

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

before transitioning to work with models in miami.

Arabisch

قبل ان ينتقل لللعمل مع عارضات الأزياء في ميامي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the mission is not yet transitioning to a peacebuilding phase

Arabisch

ولم تنتقل البعثة بعد إلى مرحلة بناء السلام

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the challenge of transitioning to portuguese language in schools;

Arabisch

تحديات الانتقال إلى اللغة البرتغالية في المدارس؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

continuing training is an important factor in transitioning to ifrs.

Arabisch

(ه) يشكل التدريب المستمر عنصراً هاماً من عناصر عملية الانتقال إلى تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

transitioning to integrated provincial offices: the lead agency concept

Arabisch

الانتقال إلى مكاتب المقاطعات المتكاملة: مفهوم الوكالة الرائدة

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

a. forests and their key role in transitioning to a green economy

Arabisch

ألف - تؤدي الغابات دورا رئيسيا في الانتقال إلى اقتصاد أخضر

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(d) transitioning to the new infrastructure would incur significant costs.

Arabisch

(د) سيقترن الانتقال إلى البنية الأساسية الجديدة بتكاليف لا يستهان بها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

ukraine indicated that it was presently transitioning to an all voluntary armed forces.

Arabisch

وأفادت أوكرانيا بأنها تشهد حالياً مرحلة انتقالية إلى قوات مسلحة يكون الانضمام إليها بشكل طوعي بالكامل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

furthermore, we have identified transitioning to a green economy as a national priority.

Arabisch

وفضلا عن ذلك، اعتبرنا الانتقال إلى اقتصاد أخضر أولوية وطنية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

bali declaration on transitioning to low global warming potential alternatives to ozone depleting substances

Arabisch

إعلان بالي بشأن التحول إلى البدائل المنخفضة القدرة على إحداث الاحترار العالمي للمواد المستنفدة للأوزون

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a number of delegations stressed the importance of transitioning to a single, integrated budget.

Arabisch

وشدد عدد من الوفود على أهمية الانتقال إلى ميزانية واحدة متكاملة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

31. after transitioning to democracy, access to information for the public has improved significantly.

Arabisch

31- وبعد التحول إلى الديمقراطية، تحسنت كثيراً سبل حصول الجمهور على المعلومات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

30. inclusive and participatory governance arrangements are important in transitioning to a green and fair economy.

Arabisch

30 - وللترتيبات الإدارية الشاملة، القائمة على المشاركة، دور هام في الانتقال إلى اقتصاد أخضر وعادل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

243. unrwa is transitioning to a new enterprise resource planning/sap platform in mid-2014.

Arabisch

243 - وستنتقل الأونروا إلى برنامج جديد لتخطيط موارد المؤسسة/النظم والتطبيقات والمنتجات (sap) في منتصف عام 2014.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now, approximately 50 per cent of the afghan population lives in areas that are transitioning to afghan security lead.

Arabisch

والآن، فإن ما يقرب من 50 في المائة من السكان الأفغان يعيشون في مناطق تنتقل إلى قيادة أفغانية للأمن.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

managing the secretariat-wide implementation of ipsas and transitioning to an institutionalized arrangement after the implementation is completed

Arabisch

إدارة عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية على نطاق الأمانة العامة والمرحلة الانتقالية للوصول إلى ترتيب مؤسسي بعد إنجاز التنفيذ

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the impact of transitioning to ifrs on financial reporting should be communicated as early as possible to avoid any potential surprises.

Arabisch

وينبغي الإعلام بتأثير التحوّل إلى تلك المعايير على الإبلاغ المالي في أقرب وقت ممكن تفادياً لأي مفاجآت ممكنة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the mission also worked towards the consolidation of its achievements and their transitioning to the government of chad and its partners by 31 december 2010.

Arabisch

قد عملت البعثة أيضا على توطيد الإنجازات المحققة ونقلها إلى حكومة تشاد وشركائها بطريقة مستدامة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,895,763,011 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK