Вы искали: transitioning to (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

transitioning to what?

Арабский

-تتحوّل إلى ماذا ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

c. transitioning to more sustainable development pathways

Арабский

جيم - الانتقال إلى مسارات إنمائية أكثر استدامة

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

before transitioning to work with models in miami.

Арабский

قبل ان ينتقل لللعمل مع عارضات الأزياء في ميامي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the mission is not yet transitioning to a peacebuilding phase

Арабский

ولم تنتقل البعثة بعد إلى مرحلة بناء السلام

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the challenge of transitioning to portuguese language in schools;

Арабский

تحديات الانتقال إلى اللغة البرتغالية في المدارس؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

continuing training is an important factor in transitioning to ifrs.

Арабский

(ه) يشكل التدريب المستمر عنصراً هاماً من عناصر عملية الانتقال إلى تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

transitioning to integrated provincial offices: the lead agency concept

Арабский

الانتقال إلى مكاتب المقاطعات المتكاملة: مفهوم الوكالة الرائدة

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

a. forests and their key role in transitioning to a green economy

Арабский

ألف - تؤدي الغابات دورا رئيسيا في الانتقال إلى اقتصاد أخضر

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(d) transitioning to the new infrastructure would incur significant costs.

Арабский

(د) سيقترن الانتقال إلى البنية الأساسية الجديدة بتكاليف لا يستهان بها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ukraine indicated that it was presently transitioning to an all voluntary armed forces.

Арабский

وأفادت أوكرانيا بأنها تشهد حالياً مرحلة انتقالية إلى قوات مسلحة يكون الانضمام إليها بشكل طوعي بالكامل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

furthermore, we have identified transitioning to a green economy as a national priority.

Арабский

وفضلا عن ذلك، اعتبرنا الانتقال إلى اقتصاد أخضر أولوية وطنية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

bali declaration on transitioning to low global warming potential alternatives to ozone depleting substances

Арабский

إعلان بالي بشأن التحول إلى البدائل المنخفضة القدرة على إحداث الاحترار العالمي للمواد المستنفدة للأوزون

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a number of delegations stressed the importance of transitioning to a single, integrated budget.

Арабский

وشدد عدد من الوفود على أهمية الانتقال إلى ميزانية واحدة متكاملة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

31. after transitioning to democracy, access to information for the public has improved significantly.

Арабский

31- وبعد التحول إلى الديمقراطية، تحسنت كثيراً سبل حصول الجمهور على المعلومات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

30. inclusive and participatory governance arrangements are important in transitioning to a green and fair economy.

Арабский

30 - وللترتيبات الإدارية الشاملة، القائمة على المشاركة، دور هام في الانتقال إلى اقتصاد أخضر وعادل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

243. unrwa is transitioning to a new enterprise resource planning/sap platform in mid-2014.

Арабский

243 - وستنتقل الأونروا إلى برنامج جديد لتخطيط موارد المؤسسة/النظم والتطبيقات والمنتجات (sap) في منتصف عام 2014.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

now, approximately 50 per cent of the afghan population lives in areas that are transitioning to afghan security lead.

Арабский

والآن، فإن ما يقرب من 50 في المائة من السكان الأفغان يعيشون في مناطق تنتقل إلى قيادة أفغانية للأمن.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

managing the secretariat-wide implementation of ipsas and transitioning to an institutionalized arrangement after the implementation is completed

Арабский

إدارة عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية على نطاق الأمانة العامة والمرحلة الانتقالية للوصول إلى ترتيب مؤسسي بعد إنجاز التنفيذ

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the impact of transitioning to ifrs on financial reporting should be communicated as early as possible to avoid any potential surprises.

Арабский

وينبغي الإعلام بتأثير التحوّل إلى تلك المعايير على الإبلاغ المالي في أقرب وقت ممكن تفادياً لأي مفاجآت ممكنة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the mission also worked towards the consolidation of its achievements and their transitioning to the government of chad and its partners by 31 december 2010.

Арабский

قد عملت البعثة أيضا على توطيد الإنجازات المحققة ونقلها إلى حكومة تشاد وشركائها بطريقة مستدامة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,730,190 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK