Je was op zoek naar: unwholesome (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

unwholesome

Arabisch

ضار ; مُزْعِج ; مُضِر ; مُؤْذٍ ; مُؤْذِي ; وَبِيل ; وَخِيم

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

unwholesome at best.

Arabisch

ومواضيعها مؤذية في أحسن الأحوال

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

unwholesome food ordinance

Arabisch

قانون المأكولات غير الصحية

Laatste Update: 2022-11-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

be unhealthy ; be unwholesome

Arabisch

وَبُل ؛ وَخُمَ

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

unhealthy effect of unwholesome education

Arabisch

الأثر غير الصحي للتعليم غير الصحي

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

so, an unwholesome stand-off results.

Arabisch

وهكذا ينشأ فتور كريه.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

social problems and poverty leading to inadequate and unwholesome nutrition.

Arabisch

- انتشار المشاكل الاجتماعية والفقر على نحو يؤدي إلى تغذية ناقصة وغير متكاملة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i was thinking about lady jayne wetherby and her decidedly unwholesome avocation.

Arabisch

كنت أفكر في السيدة (جين ويزربي). وبالتأكيد هوايتها الغير سليمة ... حقاً؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

your daughter... appears to have formed a rather... unwholesome attachment to juliet.

Arabisch

هم لم ينالوا قسطاً من الهواء ... النقي أو التمارين الرياضيّة لست متأكّدة مما تقصده د / (هيولم) ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

"we feel it is our duty to bring this unwholesome situation to your attention."

Arabisch

"نشعر انه من واجبنا اعلامكم بالوضع المهين"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

161. the mission also paid for unwholesome food items valued at $62,657.95.

Arabisch

١٦١ - ودفعت البعثة أيضا مبلغا مقابل مواد غذائية فاسدة قدرت قيمتها ﺑ ٦٥٧,٩٥ ٦٢ دوﻻرا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it is imperative that concerted actions be taken to combat this unwholesome phenomenon which has no bounds.

Arabisch

وقد أصبح من الحتمي اتخاذ إجراءات متضافرة لمكافحة هذه الظاهرة البغيضة التي ﻻ تعــرف أي حدود.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

"in europe, an unwholesome climate may be observed in which xenophobia and racism are flourishing.

Arabisch

"وفي أوروبا، يلاحظ انتشار جو غير سليم تنمو فيه مشاعر العنصرية وكراهية الأجانب.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

bad habits and unwholesome ways of life such as smoking, unhealthy diet and lack of hygiene are still rife among many people.

Arabisch

ولا تزال العادات السيئة وأساليب العيش المؤذية كالتدخين والنظام الغذائي غير الصحي، ونقص النظافة الصحية، منتشرة بين الكثير من الناس.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

but our current unwholesome asset diet is an important component of risk, one that has received far too little attention in the policy debate.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

34. violations may be of individuals' rights or massive, indicating that the human rights situation in a particular state is unwholesome.

Arabisch

٤٣- وقد تمس اﻻنتهاكات حقوق اﻷفراد أو أنها قد تكون انتهاكات واسعة النطاق مما يدل على سوء حالة حقوق اﻹنسان في دولة معينة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

as wicked dew as e'er my mother brush'd with raven's feather from unwholesome fen drop on you both!

Arabisch

فليسقط عليكما أكره ندى جمعته أمي من مستنقع سام بريشة غراب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i pray that our dear brothers and sisters who have insisted on maintaining that criminal blockade against cuba at all costs will find within themselves the moral strength to set themselves free from this unwholesome stubbornness and will then be able to put an immediate end to the blockade.

Arabisch

أتضرع إلى الله من أجل أن يبث في سريرة أشقائنا وشقيقاتنا الأعزاء، الذين يصرون على الإبقاء على الحصار الإجرامي ضد كوبا مهما كان الثمن، القوة الأخلاقية التي تحررهم من هذا العناد المؤذي، فيتمكنون من وضع حد فوري للحصار.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

additionally, the ministry of social welfare, gender and children's affairs and its partners have taken measures to address this unwholesome state of affair:

Arabisch

وإضافةً إلى ذلك، فقد اتخذت وزارة الرعاية الاجتماعية والجنسانية وشؤون الطفل وشركاؤها التدابير اللازمة لمعالجة هذه الحالة الراهنة المؤذية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

an employer is prohibited from employing a person who is under the age of 16 years in employment that is or is likely to be unwholesome or harmful to the person's health, welfare, or moral or physical development.

Arabisch

كما يحظر على رب العمل توظيف أي شخص دون السادسة عشرة في عمل مؤذ أو يحتمل أن يكون مؤذيا أو ضارا بصحة هذا الشخص أو رفاهه أو بنموه اﻷخﻻقي أو البدني.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,733,226,943 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK