Вы искали: unwholesome (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

unwholesome

Арабский

ضار ; مُزْعِج ; مُضِر ; مُؤْذٍ ; مُؤْذِي ; وَبِيل ; وَخِيم

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

unwholesome at best.

Арабский

ومواضيعها مؤذية في أحسن الأحوال

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

unwholesome food ordinance

Арабский

قانون المأكولات غير الصحية

Последнее обновление: 2022-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

be unhealthy ; be unwholesome

Арабский

وَبُل ؛ وَخُمَ

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

unhealthy effect of unwholesome education

Арабский

الأثر غير الصحي للتعليم غير الصحي

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

so, an unwholesome stand-off results.

Арабский

وهكذا ينشأ فتور كريه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

social problems and poverty leading to inadequate and unwholesome nutrition.

Арабский

- انتشار المشاكل الاجتماعية والفقر على نحو يؤدي إلى تغذية ناقصة وغير متكاملة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i was thinking about lady jayne wetherby and her decidedly unwholesome avocation.

Арабский

كنت أفكر في السيدة (جين ويزربي). وبالتأكيد هوايتها الغير سليمة ... حقاً؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

your daughter... appears to have formed a rather... unwholesome attachment to juliet.

Арабский

هم لم ينالوا قسطاً من الهواء ... النقي أو التمارين الرياضيّة لست متأكّدة مما تقصده د / (هيولم) ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

"we feel it is our duty to bring this unwholesome situation to your attention."

Арабский

"نشعر انه من واجبنا اعلامكم بالوضع المهين"

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

161. the mission also paid for unwholesome food items valued at $62,657.95.

Арабский

١٦١ - ودفعت البعثة أيضا مبلغا مقابل مواد غذائية فاسدة قدرت قيمتها ﺑ ٦٥٧,٩٥ ٦٢ دوﻻرا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it is imperative that concerted actions be taken to combat this unwholesome phenomenon which has no bounds.

Арабский

وقد أصبح من الحتمي اتخاذ إجراءات متضافرة لمكافحة هذه الظاهرة البغيضة التي ﻻ تعــرف أي حدود.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

"in europe, an unwholesome climate may be observed in which xenophobia and racism are flourishing.

Арабский

"وفي أوروبا، يلاحظ انتشار جو غير سليم تنمو فيه مشاعر العنصرية وكراهية الأجانب.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

bad habits and unwholesome ways of life such as smoking, unhealthy diet and lack of hygiene are still rife among many people.

Арабский

ولا تزال العادات السيئة وأساليب العيش المؤذية كالتدخين والنظام الغذائي غير الصحي، ونقص النظافة الصحية، منتشرة بين الكثير من الناس.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

but our current unwholesome asset diet is an important component of risk, one that has received far too little attention in the policy debate.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

34. violations may be of individuals' rights or massive, indicating that the human rights situation in a particular state is unwholesome.

Арабский

٤٣- وقد تمس اﻻنتهاكات حقوق اﻷفراد أو أنها قد تكون انتهاكات واسعة النطاق مما يدل على سوء حالة حقوق اﻹنسان في دولة معينة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

as wicked dew as e'er my mother brush'd with raven's feather from unwholesome fen drop on you both!

Арабский

فليسقط عليكما أكره ندى جمعته أمي من مستنقع سام بريشة غراب

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i pray that our dear brothers and sisters who have insisted on maintaining that criminal blockade against cuba at all costs will find within themselves the moral strength to set themselves free from this unwholesome stubbornness and will then be able to put an immediate end to the blockade.

Арабский

أتضرع إلى الله من أجل أن يبث في سريرة أشقائنا وشقيقاتنا الأعزاء، الذين يصرون على الإبقاء على الحصار الإجرامي ضد كوبا مهما كان الثمن، القوة الأخلاقية التي تحررهم من هذا العناد المؤذي، فيتمكنون من وضع حد فوري للحصار.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

additionally, the ministry of social welfare, gender and children's affairs and its partners have taken measures to address this unwholesome state of affair:

Арабский

وإضافةً إلى ذلك، فقد اتخذت وزارة الرعاية الاجتماعية والجنسانية وشؤون الطفل وشركاؤها التدابير اللازمة لمعالجة هذه الحالة الراهنة المؤذية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

an employer is prohibited from employing a person who is under the age of 16 years in employment that is or is likely to be unwholesome or harmful to the person's health, welfare, or moral or physical development.

Арабский

كما يحظر على رب العمل توظيف أي شخص دون السادسة عشرة في عمل مؤذ أو يحتمل أن يكون مؤذيا أو ضارا بصحة هذا الشخص أو رفاهه أو بنموه اﻷخﻻقي أو البدني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,090,983 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK