Je was op zoek naar: sinned (Engels - Bulgaars)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Bulgaars

Info

Engels

sinned

Bulgaars

Грях

Laatste Update: 2012-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

in all this job sinned not, nor charged god foolishly.

Bulgaars

Във всичко това Иов не съгреши, нито се изрази безумно спрямо Бога.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

he was a jinn and he sinned against the command of his lord .

Bulgaars

Той бе от джиновете и не послуша повелята на своя Господ .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

for all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.

Bulgaars

При всичко това те следваха да съгрешават, И не вярваха поради чудесните Му дела.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

veriiy those who have sinned were wont at those who had believed to laugh ,

Bulgaars

Онези , които престъпиха , се смееха на онези , които повярваха .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

similarly , pharaoh , and those before him , and the ruined villages , sinned

Bulgaars

И Фараонът , и онези преди него , и сринатите [ селища на Лут ] вършеха грях .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

he prayed , " forgive me lord , for i have sinned against my soul . "

Bulgaars

Рече : “ Господи , аз угнетих себе си . Опрости ме ! ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

if we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

Bulgaars

Но пак е нова заповедта, която ви пиша, което нещо е истинско и в Него и във вас; защото тъмнината преминава, и истинската светлина вече свети.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.

Bulgaars

Ти си намислил онова, което ще докара срам на дома ти Като си изтребил много племена, И си съгрешил против своята си душа.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

they said , " father , ask god to forgive our sins ; we have certainly sinned " .

Bulgaars

Рекоха : “ О , татко наш , моли се да ни бъдат опростени греховете ! Наистина съгрешихме . ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

anon shall befall those who have sinned vileness before allah and severe chastisement for that which they were wont to plot .

Bulgaars

Онези , които престъпваха , ще ги сполети унижение при Аллах и сурово мъчение , защото лукавстваха .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

they said , " we swear by god that he has given preference to you over us and we have sinned " .

Bulgaars

Рекоха : “ Кълнем се в Аллах , предпочете те Аллах пред нас . Наистина съгрешихме . ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and blessed him and isaac too : some of their offspring were good , but some clearly sinned against their souls .

Bulgaars

И благословихме него и Исхак . А сред техните потомци имаше и благодетелни , и явни угнетители на себе си .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and moses returned unto the lord, and said, oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.

Bulgaars

Тогава Моисей се върна при Господа и рече: Уви! тия люде сториха голям грях, че си направиха златни богове.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

for as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;

Bulgaars

по това, че те показват действието на закона написано на сърцата им, на което свидетелствува и съвестта им, а помислите им или ги осъждат помежду си, или ги оправдават),

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

even if every soul that has sinned possessed whatever is on the earth , it would surely offer it to ransom itself , and feel repentant on seeing the punishment .

Bulgaars

И ако всеки , който е угнетител , притежаваше всичко на земята , щеше да се откупва с него . И ще скрият разкаянието , щом видят мъчението .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

when a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the lord his god concerning things which should not be done, and is guilty;

Bulgaars

А когато някой първенец съгреши, като от незнание стори нещо, което Господ неговият Бог е заповядал да се не струва, та стане виновен,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and aaron said unto moses, alas, my lord, i beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.

Bulgaars

Тогава Аарон рече на Моисея: Моля ти се, господарю мой, не ни възлагай тоя грях, с който сторихме безумие и съгрешихме.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

put yourselves in array against babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the lord.

Bulgaars

Опълчете се против Вавилон отвред, Всички, които запъвате лък; Стреляйте против него, не жалете стрели, Защото той съгреши на Господа.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

say : ' o my worshipers , who have sinned excessively against themselves , do not despair of the mercy of allah , surely , allah forgives all sins .

Bulgaars

Кажи : “ О , раби Мои , които престъпвате в ущърб на себе си , не губете надежда за милостта на Аллах ! Аллах опрощава всичките грехове [ щом се покаете ] .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,777,105,771 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK