Je was op zoek naar: droned (Engels - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

French

Info

English

droned

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

2day, it droned my village.

Frans

aujourd'hui, ils ont attaqué mon village.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he was actually with governmental official at the moment he was droned.!

Frans

en fait, il était avec des responsables publics au moment où il a été bombardé !

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a mysterious peace reigned over the village and the harmonious prayer droned in the church.

Frans

une paix royale règne au village, la prière harmonieuse résonne depuis l’église.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"youth will be served, masters," droned the old man, shaking his head miserably.

Frans

-- la jeunesse aura son compte, mes maîtres, ronronnait le vieux en secouant pitoyablement la tête.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

before founding a mass for monsieur saint john, the king should have inquired whether monsieur saint john likes latin droned out in a provençal accent."

Frans

avant de fonder une messe à monsieur saint jean, le roi aurait bien dû s’informer si monsieur saint jean aime le latin psalmodié avec accent provençal.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

this something or, rather, some one was a blind man, a little blind fellow with a bearded, jewish face, who, rowing away in the space about him with a stick, and towed by a large dog, droned through his nose with a hungarian accent: "~facitote caritatem~!"

Frans

ce quelque chose, ou plutôt ce quelqu’un, c’était un aveugle, un petit aveugle à face juive et barbue, qui, ramant dans l’espace autour de lui avec un bâton, et remorqué par un gros chien, lui nasilla avec un accent hongrois : « facitote caritatem !

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,763,037,736 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK