Je was op zoek naar: demilitarised (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

demilitarised

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

use demilitarised zone (0816) department of intelligence

Grieks

useβοήθεια στα θύματα καταστροφών (0�11)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

on this basis the police have been demilitarised and reforms are on-going.

Grieks

Αυτό συνέβαλε στην αποστρατικοποίηση του αστυνομικού σώματος και στην έναρξη μεταρρυθμίσεων.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the small border regime is in place and no incidents in the demilitarised zone are reported.

Grieks

Το μικρό συνοριακό καθεστώς εφαρμόζεται και δεν έχουν αναφερθεί επεισόδια στην αποστρατικοποιημένη ζώνη.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

negotiating tables were set up, and a demilitarised zone the size of switzerland was established under guerrilla control.

Grieks

Ανοιξαν ορισμένα τραπέζια διαπραγματεύσεων και δημιουργήθηκε μία αποστρατικοποιημένη ζώνη ίση σε έκταση με την Ελβετία υπό τον έλεγχο των ανταρτών.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

this of course means militarisation of the eu, which runs counter to our desire for a peaceful and demilitarised europe.

Grieks

Το Ταμείο Συνοχής, στη σημερινή μορφή του, δεν έχει πλέον λόγο ύπαρξης.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

cyprus should be one sovereign state, with a single international personality and single citizenship and this state should be demilitarised.

Grieks

Πρέπει να υπάρχει μόνο μία εθνική κυριαρχία, διεθνής προσωπικότητα και ιθαγένεια και το κράτος αυτό πρέπει να είναι αποστρατικοποιημένο.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

the temporary regime provides for the establishment of a demilitarised zone into the sea along the bay of kotor between the capes of konfin and ostro.

Grieks

Το προσωρινό καθεστώς προβλέπει τη δημιουργία αποστρατικοποιημένης ζώνης στην θάλασσα, κατά μήκος του κόλπου kotor μεταξύ των ακρωτηρίων konfin και ostro.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

commissioner, you must ensure that the passage falls permanently within international waters, and that the arctic remains a permanently demilitarised zone.

Grieks

Κυρία Επίτροπε, πρέπει να διασφαλίσετε ότι το πέρασμα θα ενταχθεί μόνιμα στα διεθνή ύδατα και ότι η Αρκτική θα παραμείνει μία μόνιμα αποστρατιωτικοποιημένη ζώνη.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in belgrade's view, kosovo should become a demilitarised zone and serbia should retain control over borders, customs, fiscal and monetary policies.

Grieks

Κατά την άποψη του Βελιγραδίου, το Κοσσυφοπέδιο θα αποτελέσει αποστρατικοποιημένη ζώνη και η Σερβία θα διατηρήσει τον έλεγχο των συνόρων, των τελωνείων, των δημοσιονομικών και νομισματικών πολιτικών.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

kosovo would become a demilitarised zone and serbia would retain control over borders, customs, fiscal and monetary policies, while defence and foreign affairs policies would be centralised.

Grieks

Το Κοσσυφοπέδιο θα αποτελέσει αποστρατικοποιημένη ζώνη και η Σερβία θα διατηρήσει τον έλεγχο των συνόρων, των δημοσιονομικών και νομισματικών πολιτικών, ενώ οι πολιτικές άμυνας και εξωτερικών υποθέσεων θα υποστούν διοικητικό συγκεντρωτισμό.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this is effectively a call for militarisation of the union and runs totally counter to the goal pursued by a majority of green group members, who seek to build a peace-loving, demilitarised europe.

Grieks

Να μην εκπλαγεί κανείς στην αίθουσα όταν, κατά τις εκλογές που θα γίνουν του χρόνου για παράδειγμα, η Ευρώπη δεν θα έχει στη Φλάνδρα δυ­στυχώς καμία δημοτικότητα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

we should also stay focused on the ultimate objective, which is to achieve verifiable denuclearisation of the korean peninsula, as the foundation for lasting peace and stability there, given the tense armed stand-off across the demilitarised zone.

Grieks

Θα πρέπει ακόμη να παραμείνουμε προσηλωμένοι στον τελικό στόχο, που είναι η επίτευξη ελεγχόμενης αποπυρηνικοποίησης της κορεατικής χερσονήσου ως θεμέλιο για διαρκή ειρήνη και σταθερότητα στην περιοχή, δεδομένης της έντονης ένοπλης κατάστασης αναμονής που επικρατεί σε ολόκληρη την αποστρατικοποιημένη ζώνη.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

now- and in spite of colombian president pastrana 's concession three years ago of a large demilitarised zone the size of switzerland, where 17 000 of its guerrillas roam at will- the farc, instead of pursuing a legitimate, peacefully negotiated settlement, continues its policy of kidnapping and murdering civilians.

Grieks

Τώρα- και παρά το γεγονός ότι προ τριετίας ο Κολομβιανός Πρόεδρος Παστράνα παραχώρησε μια ευρεία αποστρατιωτικοποιημένη ζώνη, ίση με την έκταση της Ελβετίας, όπου κυκλοφορούν ελεύθερα 17 000 αντάρτες- το farc, αντί να επιδιώξει ένα νόμιμο διακανονισμό μέσω ειρηνικών διαπραγματεύσεων, συνεχίζει την πολιτική των απαγωγών και των δολοφονιών αμάχων.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,806,595 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK