Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
the sinners will surely not be reprieved.
haƙĩƙa, mãsu laifibã su cin nasara!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and they will say, "may we be reprieved?"
sai su ce: "shin, mu waɗanda ake yi wa jinkiri ne?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
he said, “you are of those reprieved.”
ya ce: "to, lalle ne kanã daga waɗanda ake yi wa jinkiri."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
he said: lo! thou art of those reprieved
ya ce, "to, lalle kanã daga waɗanda aka yi wa jinkiri,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
he said: lo! thou art of those reprieved.
ya ce: "lalle ne, kanã daga waɗanda aka yi wa jinkiri."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
he answered: 'you are among those reprieved
ya ce: "to, lalle ne kanã daga waɗanda ake yi wa jinkiri."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
said he, ‘you are indeed among the reprieved.’
ya ce: "lalle ne, kanã daga waɗanda aka yi wa jinkiri."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"you are among the reprieved," (said the lord),
ya ce: "to, lalle ne kanã daga waɗanda ake yi wa jinkiri."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
neither heaven nor earth wept over them, nor were they reprieved.
sa'an nan samã da ƙasã ba su yi kũka a kansu ba, kuma ba su kasance waɗanda ake yi wa jinkiri ba.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah said: "then, verily, you are of those reprieved,
ya ce: "to, lalle ne kanã daga waɗanda ake yi wa jinkiri."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
[allah] said, "so indeed, you are of those reprieved
ya ce, "to, lalle kanã daga waɗanda aka yi wa jinkiri,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
[allah] said, "indeed, you are of those reprieved."
ya ce: "lalle ne, kanã daga waɗanda aka yi wa jinkiri."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
but we send down the angels only to bring justice and then they will not be reprieved.
bã mu sassaukar da malã'iku fãce da gaskiya, bã zã su kasance, a wannan lõkacin, waɗanda ake yi wa jinkĩri ba.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abiding eternally therein. the punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
suna madawwama a cikinta, bã a sauƙaƙa azãba daga barinsu, kuma ba su zama ana jinkirta musu ba.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they will abide therein. their doom will not be lightened, neither will they be reprieved;
sunã mãsu dawwama a cikinta, bã a sauƙaƙa azãbar gare su, kuma ba su zama ana yi musu jinkiri ba.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
kuma idan waɗanda suka yi zãlunci suka ga azãba, sa'an nan bã za a saukake ta daga gare su ba, kuma bã su zama anã yi musu jinkiri ba.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and when those who did wrong behold the doom, it will not be made light for them, nor will they be reprieved.
kuma idan waɗanda suka yi zãlunci suka ga azãba, sa'an nan bã za a saukake ta daga gare su ba, kuma bã su zama anã yi musu jinkiri ba.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
how many a town have i reprieved, although it was unjust? then i seized it. to me is the destination.
kuma da yawa daga alƙarya, na yi jinkirin azãba gare ta (da laifinta) sa'an nan na kãma ta, kuma zuwa gare ni makõma take.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rather, it will come to them unexpectedly and bewilder them, and they will not be able to repel it, nor will they be reprieved.
Ã'a, tanã jẽ musu bisa ga auke sai ta ɗimautar da su, sa'an nan bã su iya mayar da ita, kuma ba su zama anã yi musu jinkiri ba.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in fact, it will come upon them suddenly, and bewilder them. they will not be able to repel it, and they will not be reprieved.
Ã'a, tanã jẽ musu bisa ga auke sai ta ɗimautar da su, sa'an nan bã su iya mayar da ita, kuma ba su zama anã yi musu jinkiri ba.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: