Je was op zoek naar: isles (Engels - Japans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Japans

Info

Engels

isles.

Japans

島 諸島

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

western isles

Japans

アウター・ヘブリディーズ

Laatste Update: 2012-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

summer isles.

Japans

サマー諸島

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

"of the southern isles."

Japans

"サザン・アイルズ"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

prince hans of the southern isles.

Japans

サザン・アイルズの ハンス王子です

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

i suspect i saw the british isles

Japans

フランスの海岸から見える

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

may i present prince hans of the southern isles.

Japans

サザン・アイルズの ハンス王子です

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

perhaps one day you will return to the summer isles.

Japans

きっといつかあなたもサマー諸島に帰れる

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

his photograph and description were distributed throughout the british isles.

Japans

イギリス全土に 配布されました

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

in the summer isles, they worship a fertility goddess with 16 teats.

Japans

"夏ノ島"では十六の乳を持つ豊穣の神が崇拝されています

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

if you sailed all the way to the basilisk isles, his spies would tell him.

Japans

バスリスク島に船出すれば スパイは、彼に報告します

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

after all, here i am, a savage from the summer isles, and qarth still stands.

Japans

なんといっても私は"夏ノ島"の野蛮人ですからね それでもクァースは君臨しています

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the lord reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.

Japans

主は王となられた。地は楽しみ、海に沿った多くの国々は喜べ。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

the isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.

Japans

海沿いの国々は見て恐れ、地の果は、おののき、近づいて来た。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

- in the middle ages, witches were more feared on these islands than in any other part of the british isles.

Japans

- 中世の 魔女達は、英国のどの島より、 この島々を恐れていた

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and i will send a fire on magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that i am the lord.

Japans

わたしはゴグと、海沿いの国々に安らかに住む者に対して火を送り、彼らにわたしが主であることを悟らせる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

all the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.

Japans

海沿いの国々に住む者は皆あなたについて驚き、その王たちは大いに恐れてその顔を震わす。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

fine linen with broidered work from egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of elishah was that which covered thee.

Japans

あなたの帆はエジプトから来るあや布であって、あなたの旗に用いられ、あなたのおおいはエリシャの海岸から来る青と紫の布である。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

by these were the isles of the gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.

Japans

これらから海沿いの地の国民が分れて、おのおのその土地におり、その言語にしたがい、その氏族にしたがって、その国々に住んだ。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.

Japans

見よ、もろもろの国民は、おけの一しずくのように、はかりの上のちりのように思われる。見よ、主は島々を、ほこりのようにあげられる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,763,948,987 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK