Je was op zoek naar: go straight then turn left on west street (Engels - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Portuguese

Info

English

go straight then turn left on west street

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Portugees

Info

Engels

you are not allowed to turn left on this street.

Portugees

você não pode virar à esquerda nessa rua.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

pass the bridge and then go straight ahead on eremia grigorescu street. go about 500 m and then turn on the 1st street to left.

Portugees

passe a ponte e, em seguida, vá em frente na rua eremia grigorescu. ir para cerca de 500 metros e depois vire na rua 1 para a esquerda.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

go straigh ahed. turn left on atlantic turn left on atlantic

Portugees

go straigh. turn left on atlantic

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

turn left on atlantic turn left on atlantic

Portugees

siga em frente por três quarteirões e vire à esquerda na atlantic

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

before the next bridge, turn left on the lights, then right and again left to reach the revolucni street.

Portugees

antes da próxima ponte, virar à esquerda no semáforo, depois direita e novamente à esquerda para chegar à rua revolucni.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the car initially moves straight; then turn left and turn right and then backs to move in a straight line. then:

Portugees

o automóvel desloca-se inicialmente em linha recta; em seguida vira à esquerda e depois à direita até voltar a andar outra vez em linha recta. então, tem-se que:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

at the traffic light, turn left, then turn left again after the bridge.

Portugees

no semáforo, vire à esquerda, em seguida, virar novamente à esquerda depois da ponte.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

turn left on to the a1152 and continue west and then south to the roundabout at map reference tm259493 [2].

Portugees

virar à esquerda para a a1152 e continuar para oeste e depois para sul até à rotunda com a referência tm259493 [2].

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

turn left on to the b1078 and continue west to the junction with the a140(t) at map reference tm111548 [2].

Portugees

virar à esquerda para a b1078 e continuar para oeste até ao nó de ligação com a a140(t) com a referência tm111548 [2].

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

behind this is the only road sign turn left over the railway crossing, then continue across the bridge over the river ostravice and go straight up the hill.

Portugees

por trás disso é o sinal de estrada apenas vire à esquerda na travessia ferroviária, em seguida, continue através da ponte sobre o rio ostravice e ir direto até a colina.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

at the end of the street turn left towards the centre, past the casino, then turn right towards the hotel.

Portugees

no final da rua vire à esquerda em direcção ao centro, passe o casino e vire à direita para chegar ao hotel.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

from vienna, the shortest way is to take the e 461 through brno and then turn left at the crossroads with e 442, which goes around the city, so you have to turn left again in the pardubice‘s directon as soon as possible .

Portugees

de viena, o caminho mais curto é levar o e 461 através de brno e, em seguida, vire à esquerda no cruzamento com a e 442, que gira em torno da cidade, então você tem que virar à esquerda novamente em directon do pardubice o mais rapidamente possível.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if you are arriving from the city center, you will take the busy avenida rio branco, turn left on rua marechal deodoro and then right on long and narrow rua camerino which was used to be called 'rua da imperatriz' and, in the late eighteenth century, 'valongo.'

Portugees

se vindo do centro da cidade pegará a movimentada avenida rio branco, dobrará à esquerda na rua marechal deodoro e depois à direita na longilínea rua camerino, que outrora se chamou "da imperatriz" e, em finais do século xviii, de "valongo".

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,433,892 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK