Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
meanwhile, some analysts believe the pkk's belligerence is related to the upcoming elections in turkey.
Între timp, unii analişti cred că atitudinea beligerantă a pkk este legată de viitoarele alegeri din turcia.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
regarding the readiness of the police and military to combat terrorism, twitter users expressed a playful belligerence:
cât despre promptitudinea poliţiei şi a armatei în ceea ce priveşte combaterea terorismului, utilizatorii twitter s-au exprimat astfel:
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
say to the faithless, if they cease [their belligerence against the muslims], what is already past shall be forgiven them.
spune celor care tăgăduiesc că dacă încetează, li se va ierta ceea ce a trecut.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
the period of cooperation between the reformers and the european powers ended with the tientsin massacre of 1870, which was incited by the murder of french nuns set off by the belligerence of local french diplomats.
perioada de cooperare între reformatori și puterile europene s-a încheiat odată cu masacrul tientsin, din 1870, marcat de uciderea de către chinezi a unor preoți și călugărițe franceze și de beligeranța diplomaților francezi locali.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
if you sought a verdict, the verdict has certainly come to you; and if you cease [your belligerence against the prophet and his followers], it is better for you, but if you resume, we [too] shall return and your troops will never avail you though they should be ever so many, and [know] that allah is with the faithful.
dacă vă mai întoarceţi, şi noi ne vom întoarce. oştile voastre nu vă slujesc la nimic, chiar dacă sunt numeroase.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: