Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
he dared jesus to hurl himself off the battlement of the temple
Подстрекая Иисуса , он предложил ему броситься вниз со стены , окружавшей храм
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
why did satan dare jesus to hurl himself off the battlement of the temple
Почему Сатана подстрекал Иисуса к тому , чтобы он бросился вниз со стены , окружавшей храм
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hence , we cannot rule out the possibility that jesus actually went to jerusalem and stood on the battlement of the temple
Возможно , что Иисус действительно пришел в Иерусалим и стоял на стене храма
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
misapplying the scriptures , from which jesus had been quoting , the devil encouraged jesus to throw himself off the temple battlement
Неправильно истолковав Писания , из которых цитировал Иисус , Дьявол предложил ему броситься вниз со стены храма
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
when satan challenged him to jump off the temple battlement , jesus refused because it would have been a sin to tempt god to rescue him from potential suicide
Когда Сатана вводил его в искушение сброситься с крыла храма , Иисус отказался , потому что испытание Бога – спасет ли тот его от явного самоубийства или нет – вменилось бы ему в грех
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
when thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence
Если будешь строить новый дом, то сделай перила около кровли твоей, чтобы не навести тебе крови на дом твой, когда кто – нибудь упадет с него
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
jesus reacted in a similar manner when , likely in a vision , the devil tempted him to throw himself off the battlement of the temple to see if the angels would protect him from injury
Примерно так же поступил Иисус , когда , вероятно , в видении , Дьявол искушал его , предлагая броситься с крыла храма и посмотреть , не спасут ли его ангелы
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
implied in pitt’s words is the idea that every person should have the right to some privacy , to build a battlement around some part of his life that shields it from uninvited scrutiny
СУТЬ высказывания Уильяма Питта заключается в том , что каждый человек имеет право на неприкосновенность частной жизни , право на собственное пространство , защищенное от любопытства посторонних
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nor is it likely that jesus would allow satan literally to ‘ take him along into the holy city ’ or to station him “ upon the battlement of the temple
Например , нет такой высокой горы , с которой Сатана мог бы показать Иисусу « все царства мира и славу их
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it could be argued , then , that the temptation to jump off the battlement of the temple involved a real action with real consequences - adding a greater seriousness to this temptation than would be the case were it a mere vision
Вот почему есть основания полагать , что , искушая Иисуса , Сатана действительно побуждал его спрыгнуть со стены храма , что могло повлечь за собой реальные последствия
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
from off the battlements of yonder tower; or walk in thievish ways; or bid me lurk
С от зубчатые башни вон, или ходить в воровской способами, или повели мне таиться
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: