Je was op zoek naar: the principles in clause 4 of the jorc code... (Engels - Russisch)

Engels

Vertalen

the principles in clause 4 of the jorc code are:

Vertalen

Russisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

78. the principles of the labour code are therefore based on these conventions.

Russisch

78. Соответственно из положений данных конвенций и исходят принципиальные нормы Трудового кодекса.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

13. the principles of state policy on the media, set out in article 4 of the act, are as follows:

Russisch

13. Согласно статье 4 Закона Туркменистана "О средствах массовой информации ", где изложены принципы государственной политики в отношении средств массовой информации, принципами государственной политики Туркменистана в области свободы массовой информации являются:

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

pursuant to article 16 clause 4 of the visa code, the following groups of persons are waived from the state fee:

Russisch

На основании 4 пункта 16 статьи Визового Кодекса от государственной пошлины освобождаются:

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

legislation should be modified to bring it into line with the principles set out in paragraphs 1 and 4 of the convention.

Russisch

Она добавляет, что необходимо изменить законодательство в целях приведения его в соответствие с принципами, изложенными в пунктах 1 и 4 статьи 1 Конвенции.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the principles of economic ownership are further explored in chapters 3 and 4 of the guide to measuring global production.

Russisch

Принципы экономической собственности дополнительно рассмотрены в главах 3 и 4 Руководства по измерению глобального производства.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

46. the principle of non-discrimination was further reflected in article 4 of the civil code.

Russisch

46. Принцип отсутствия дискриминации также отражен в статье 4 гражданского кодекса.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

many of the principles in this series of articles may also be helpful to families with both parent

Russisch

Многие из принципов , обсуждаемых в этой серии статей , применимы также к семьям , где есть оба родителя

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in switzerland, the principle of equality is enshrined in article 4 of the federal constitution.

Russisch

В Швейцарии принцип равенства закреплен в статье 4 Федеральной конституции.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in so doing, the member(s) shall be guided by the principles in article 2 of the protocol.

Russisch

При этом член (члены) Комитета руководствуется (руководствуются) принципами, изложенными в статье 2 Протокола.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

others, such as nrc are, as noted, engaged in providing training on the principles in various regions of the world.

Russisch

Как уже отмечалось, другие организации, в частности НСБ, занимаются в различных районах мира организацией подготовки кадров по вопросам, затронутым в Принципах.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the paper does not discuss all aspects of each of the principles in any depth.

Russisch

В настоящей статье не проводится сколько-нибудь углубленный анализ всех аспектов каждого принципа.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

his government supported the incorporation of the principles in a more binding legal instrument.

Russisch

Пакистан поддерживает идею включения Принципов в юридический документ, имеющий более обязательную правовую силу.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

106. article 4 of the constitution of 1988 establishes the principles by which the international relations of brazil are governed.

Russisch

106. В статье 4 Конституции 1988 года названы принципы, которыми руководствуется Бразилия в отношениях с другими странами.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

207. the provisions of the family code are based on the principle of equal rights for men and women in family relations.

Russisch

207. Положения СК РТ основываются на принципе равноправия мужчины и женщины в семейных отношениях.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(a) question of reflecting the principle in an operative provision of the statute;

Russisch

a) вопрос об отражении этого принципа в одном из основных положений устава;

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

according to the principle, in order to determine jurisdiction, what matters is the substance of the decision.

Russisch

Согласно этому принципу ключевое значение при определении юрисдикции придается существу рассматриваемого вопроса.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(a) the provisions of the family code are based on the principle of equal rights for men and women in family relations.

Russisch

а) Положения Семейного кодекса Республики Таджикистан основываются на принципе равноправия мужчины и женщины в семейных отношениях.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

317. the article 4 of the labour standards law states the principle of equal remuneration between male and female workers.

Russisch

317. В статье 4 Закона о трудовых нормах провозглашен принцип равного вознаграждения труда работников - мужчин и женщин.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

5. written (oral) applications referred to in clause 4 of this article may be submitted to the precinct commission not later than four hours before the end of voting time.

Russisch

5. Заявления (устные обращения), указанные в пункте 4 настоящей статьи, могут быть поданы в участковую комиссию не позднее чем за четыре часа до окончания времени голосования.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

194. under article 4 of the act, state policy on culture should be based on the following the principles:

Russisch

194. Согласно статье 4 Закона, принципами государственной политики Туркменистана в области культуры являются:

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,798,500,228 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK