Je was op zoek naar: befell (Engels - Servisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Servisch

Info

Engels

befell...

Servisch

-gospodine?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

ill luck befell them for it.

Servisch

zla sreća zadesi ih zbog toga.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so you know what befell him?

Servisch

- onda znate i šta ga je zadesilo?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

only a misfortune befell the girl.

Servisch

ali, desila joj se nesreća.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a great misfortune befell our village.

Servisch

velika nesreća je zadesila naše selo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you shall see what befell them in a moment.

Servisch

videćete šta ih je zadesilo u trenutku.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

what befell ah-tao is regrettable, mr bohannon.

Servisch

ono što se dogodilo ah-tau je za žaljenje, mr bohannon.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it was dreadful, what befell that dear, sweet man.

Servisch

strašno je to što se desilo tom jadnom, dobrom čoveku.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

extreme cold also befell the central county of harghita.

Servisch

izuzetno niske temperature takođe su zahvatile centralni okrug hargita.

Laatste Update: 2012-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and i´m sure you will remember the fate that befell gloucester.

Servisch

i siguran sam da se secate sudbine koja je snasla gloucestera.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

- the tragedy that befell mrs. barlowe was of her own doing.

Servisch

za tragediju koja je zadesila, gospoÐa barlou je sama kriva.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and beneath the cloak of darkness, who shall know what befell?

Servisch

a pod ogrtačem tame, ko će da zna šta se dogodilo?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a tragedy befell an innocent family... gruesome, horrific, and hellish.

Servisch

tragedija se obrušila na jednu nevinu porodicu... jeziva, užasna i paklena.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a similar fate befell another pro-kurdish party, hadep, in march.

Servisch

slična sudbina u martu je zadesila drugu prokurdsku stranku hadep.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"and there occurred portentous earthquakes and floods, and one grievous day and night befell them.

Servisch

"a zatim se dogodio veliki potres i poplava, i u jednom danu i u jednoj noći nesreće,"

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.

Servisch

a oni što su videli kazaše im šta bi od besnoga i od svinja.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

by this time, i'm certain you've learned of the tragedy that befell the starship enterprise.

Servisch

verovatno si čula za tragediju enterprajza.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but they would make certain no accident befell me, hoping that one day i would change my will again and... favour them.

Servisch

-Наравно! Али пазили би да ми се нешто не догоди у нади да ћу опет променити тестамент у њихову корист.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i assure you, no matter what our philosophical differences, i would never authorize the type of attack that befell the summit of dar eshkalon.

Servisch

uveravam vas, bez obzira koje su naše filozofske razlike, nikada ne bih odobrio način napada koji bi sprečio samit kod dar eshkalona.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i'd like to express my heart-felt condolences on account of the tragedy that befell your husband, the general.

Servisch

želim da izrazim svoje najdublje žaljenje u vezi sa tragedijom koja je zadesila vašeg muža. generala.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,764,093,791 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK