You searched for: befell (Engelska - Serbiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Serbiska

Info

Engelska

befell...

Serbiska

-gospodine?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

ill luck befell them for it.

Serbiska

zla sreća zadesi ih zbog toga.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

so you know what befell him?

Serbiska

- onda znate i šta ga je zadesilo?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

only a misfortune befell the girl.

Serbiska

ali, desila joj se nesreća.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

a great misfortune befell our village.

Serbiska

velika nesreća je zadesila naše selo.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

you shall see what befell them in a moment.

Serbiska

videćete šta ih je zadesilo u trenutku.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

what befell ah-tao is regrettable, mr bohannon.

Serbiska

ono što se dogodilo ah-tau je za žaljenje, mr bohannon.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

it was dreadful, what befell that dear, sweet man.

Serbiska

strašno je to što se desilo tom jadnom, dobrom čoveku.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

extreme cold also befell the central county of harghita.

Serbiska

izuzetno niske temperature takođe su zahvatile centralni okrug hargita.

Senast uppdaterad: 2012-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and i´m sure you will remember the fate that befell gloucester.

Serbiska

i siguran sam da se secate sudbine koja je snasla gloucestera.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

- the tragedy that befell mrs. barlowe was of her own doing.

Serbiska

za tragediju koja je zadesila, gospoÐa barlou je sama kriva.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and beneath the cloak of darkness, who shall know what befell?

Serbiska

a pod ogrtačem tame, ko će da zna šta se dogodilo?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

a tragedy befell an innocent family... gruesome, horrific, and hellish.

Serbiska

tragedija se obrušila na jednu nevinu porodicu... jeziva, užasna i paklena.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

a similar fate befell another pro-kurdish party, hadep, in march.

Serbiska

slična sudbina u martu je zadesila drugu prokurdsku stranku hadep.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

"and there occurred portentous earthquakes and floods, and one grievous day and night befell them.

Serbiska

"a zatim se dogodio veliki potres i poplava, i u jednom danu i u jednoj noći nesreće,"

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

and they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.

Serbiska

a oni što su videli kazaše im šta bi od besnoga i od svinja.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

by this time, i'm certain you've learned of the tragedy that befell the starship enterprise.

Serbiska

verovatno si čula za tragediju enterprajza.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but they would make certain no accident befell me, hoping that one day i would change my will again and... favour them.

Serbiska

-Наравно! Али пазили би да ми се нешто не догоди у нади да ћу опет променити тестамент у њихову корист.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

i assure you, no matter what our philosophical differences, i would never authorize the type of attack that befell the summit of dar eshkalon.

Serbiska

uveravam vas, bez obzira koje su naše filozofske razlike, nikada ne bih odobrio način napada koji bi sprečio samit kod dar eshkalona.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

i'd like to express my heart-felt condolences on account of the tragedy that befell your husband, the general.

Serbiska

želim da izrazim svoje najdublje žaljenje u vezi sa tragedijom koja je zadesila vašeg muža. generala.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,765,379,958 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK