Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
god is with the doers of good.
na hakika mwenyezi mungu yu pamoja na watu wema.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
thus we reward the doers of good.
hakika hivi ndivyo tunavyo walipa wanao tenda mema.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and allah loves the doers of good.
na mwenyezi mungu anawapenda wafanyao mema.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and allah loves the good-doers.
na mwenyezi mungu huwapenda wafanyao mazuri.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and that is the reward of doers of good.
na haya ndiyo malipo ya wafanyao wema.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indeed, allah loves the doers of good.
hakika mwenyezi mungu huwapenda wafanyao wema.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and give thou good tidings unto the good-doers.
na wabashirie wafanyao mema.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for a guidance and a mercy to the good-doers
kuwa ni uwongofu na rehema kwa wafanyao wema,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
god’s mercy is close to the doers of good.
hakika rehema ya mwenyzi mungu iko karibu na wanao fanya mema.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and do good; indeed, allah loves the doers of good.
hakika mwenyezi mungu huwapenda wafanyao wema.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a guide and a mercy for the muhsinun (good-doers)
kuwa ni uwongofu na rehema kwa wafanyao wema,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
surely god is with those who are godfearing, and those who are good-doers.
hakika mwenyezi mungu yu pamoja na wenye kumcha, na watendao mema.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and be patient, for surely allah does not waste the reward of the good-doers.
na subiri, kwani mwenyezi mungu hapotezi ujira wa wanao fanya wema.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and be patient; verily, allah loses not the reward of the good-doers.
na subiri, kwani mwenyezi mungu hapotezi ujira wa wanao fanya wema.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nay, but whosoever submits his will to god, being a good-doer, his wage is with his lord, and no fear shall be on them, neither shall they sorrow.
sivyo hivyo! yeyote anaye elekeza uso wake kwa mwenyezi mungu naye ni mtenda mema, basi ana malipo yake kwa mola wake mlezi, wala haitakuwa khofu juu yao wala hawatahuzunika.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the good-doers the reward most fair and a surplus; neither dust nor abasement shall overspread their faces.
kwa wafanyao wema ni wema na zaidi. wala vumbi halitawafunika nyuso zao, wala madhila.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and god gave them the reward of this world and the fairest reward of the world to come; and god loves the good-doers.
basi mwenyezi mungu akawapa malipo ya duniani na bora ya malipo ya akhera. na mwenyezi mungu anawapenda wafanyao mema.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
all were evil-doers.
na wote walikuwa wenye kudhulumu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.