Je was op zoek naar: you must have received an email (Engels - Tajik)

Engels

Vertalen

you must have received an email

Vertalen

Tajik

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tajik

Info

Engels

send an email

Tajik

Фиристодан тавассути почтаи электронӣ

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you must select an area.

Tajik

Каталоги панели асбобҳо:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

add an email to the list

Tajik

Илова кардан ба рӯйхат

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you have received the koran from the wise, the knower.

Tajik

Ту касе ҳастӣ, ки Қуръон аз ҷониби Худои ҳакиму доно ба ту нозил мешавад.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

send an email message to “%s”

Tajik

Фиристодани паёми электронӣ ба “%s”

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

an email has been queued to be sent

Tajik

Мактуби электронӣ дар навбат барои фиристодан ҷойгир карда шудааст

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

me, you must fear.

Tajik

Ва аз Ман битарсед!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if checked, the alarm will send an email.

Tajik

Дар диалоги танзимоти хотиррасонӣ, интихоб намудани занги системавӣ ҳамчун аҳамияти пешфарзӣ барои "% 1". @ option: check

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

you must choose a key.

Tajik

Шумо бояд калидро интихоб кунед.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

each lesson must have a name

Tajik

Интихоби сол

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i have received a revelation that your lord is the only one.

Tajik

Ба ман ваҳй шуда, ки худоятон Худоест якто.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this is the paradise which you have received as your inheritance by virtue of what you have done.

Tajik

Ин биҳиштест, ки ба ивази корҳое, ки кардаед, ба меросаш мебаред.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

thus, you (people) must have no doubts about it.

Tajik

Пас аз так оварандагон мабош!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

men, you have received clear evidence from your lord. we have sent down a clear light to you.

Tajik

Эй мардум, аз ҷониби Парвардигоратон бар шумо хуҷҷате омад ва барои шумо нуре ошкор нозил кардаем.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

permission denied: you must be root.

Tajik

Ҳуқуқи даромадан маън аст: ба Шумо ҳуқуқи root лозим аст.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

_type an email address or drag a contact into the list below:

Tajik

Намоиши тамосҳо бо суроғаҳои почтаи электронӣ

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he said, "i have received this wealth because of my knowledge."

Tajik

Гуфт: «Он чӣ ба ман дода шуда, ба сабаби дониши ман будааст».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

moses asked him, "can i follow you so that you would teach me the guidance that you have received?"

Tajik

Мӯсо гуфташ; «Оё бо ту биёям то аз он ҳидояте ки ба ту омӯхтаанд, ба ман биёмӯзӣ?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

(whatever you have received) is nothing but grace from your lord. indeed his favour to you is great.

Tajik

Магар Парвардигорат раҳмат кард, ки инъоми Ӯ дар бораи ту бисёр аст.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he will reply: “you must stay on in it.

Tajik

Мегӯяд: «На, шумо дар ин ҷо монданӣ ҳастед».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,877,205,862 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK