Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
oikeustapauskokoelman sivu
ecr page reference
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
huomautus oikeustapauskokoelman lukijoille
notice to readers of the european court reports
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
integroidun tietoaineiston, raportointivelvollisuuksien ja oikeustapauskokoelman puuttuminen
lack of integrated data, reporting obligation and "recueil" of jurisprudence
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kirjaaja huolehtii unionin yleisen tuomioistuimen oikeustapauskokoelman julkaisemisesta.
if costs are not applied for, the parties shall bear their own costs.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
68 artikla kirjaaja huolehtii yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelman julkaisemisesta.
article 68
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
helpottaakseen yhteisön oikeuskäytäntöön tutustumista yhteisöjen tuomioistuin julkaisee oikeustapauskokoelman lisäksi
to facilitate access to community caselaw and to complement the european court reports, the court has undertaken the publication of a
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
helpottaakseen yhteisön oikeuskäytäntöön tutustumista yhteisöjen tuomioistuin julkaisee oikeustapauskokoelman iisaksi __
to facilitate access to community caselaw and to complement the european court reports, the court has undertaken the publication of a
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oikeustapauskokoelman käytön helpottamiseksi kaikissa yhdellätoista kielellä julkaistuissa laitoksissa on sama sivujako.
in order to facilitate use of the reports, pagination is the same in all the language versions. it is therefore inevitable that some pages will not be fully utilised.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oikeustapauskokoelman käytön helpottamiseksi kaikissa eri virallisilla kielillä julkaistuissa laitoksissa on sama sivujako.
in order to facilitate use of the reports, pagination is the same in all the language versions.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaikilla virallisilla kielillä olevat luettelot helpottavat tiedonhakua oikeustapauskokoelman henkilöstöasiat-osasta.
access to the reports of european community staff cases is facilitated by an index which is also available in all the languages.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
henkilöstöasioita koskevan oikeustapauskokoelman käyttöä helpottavat hakemistot, jotka myöskin ovat saatavilla kaikilla kielillä.
access to the reports of european community staff cases is facilitated by an index which is also available in all the languages.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: