Je was op zoek naar: täytäntöönpanokertomukseen (Fins - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Greek

Info

Finnish

täytäntöönpanokertomukseen

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Grieks

Info

Fins

yhtymäkohta täytäntöönpanokertomukseen

Grieks

Σχέση με την έκθεση εφαρμογής

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

kertomuksen rakenne yhtymÄkohta tÄytÄntÖÖnpanokertomukseen

Grieks

Σχέση με την έκθεση εφαρμογής

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

yhteenveto arviointitoimista sisällytetään 82 artiklassa säädettyyn vuotuiseen täytäntöönpanokertomukseen.

Grieks

Σύνοψη των δραστηριοτήτων περιλαμβάνεται στην ετήσια έκθεση προόδου που προβλέπεται στο άρθρο 82.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ensimmäisen alakohdan h ja j alakohdassa tarkoitetut tiedot voidaan sisällyttää vain vuosina 2017 ja 2019 toimitettavien vuotuisten täytäntöönpanokertomusten liitteeseen sekä lopulliseen täytäntöönpanokertomukseen.

Grieks

Οι πληροφορίες των στοιχείων ζ) και η) του πρώτου εδαφίου μπορούν να περιλαμβάνονται μόνο στο παράρτημα των ετήσιων εκθέσεων υλοποίησης που πρόκειται να υποβληθούν το 2017 και το 2019, καθώς και στην τελική έκθεση υλοποίησης.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

kumpikaan muista eta-maista (islanti ja liechtenstein) ei ilmaissut haluaan tulla sisällytetyksi tähän täytäntöönpanokertomukseen.

Grieks

Κανένα από τα άλλα μέλη του eox (η Ισλανδία ή το Λιχτενστάιν) δεν εξέφρασε την επιθυμία να συμπεριληφθεί στην παρούσα έκθεση εφαρμογής.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ohjelman lopullisen sulkemisen olisi näin ollen perustuttava ainoastaan viimeistä tilivuotta koskeviin asiakirjoihin ja lopulliseen täytäntöönpanokertomukseen tai viimeiseen vuosittaiseen täytäntöönpanokertomukseen ilman, että on tarpeen toimittaa lisää asiakirjoja

Grieks

Το τελικό κλείσιμο του προγράμματος θα πρέπει συνεπώς να βασίζεται μόνο στα έγγραφα που σχετίζονται με το τελικό λογιστικό έτος και την τελική έκθεση εφαρμογής, χωρίς να χρειάζεται να ετοιμαστούν επιπλέον έγγραφα.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

tiedot perustuvat tällä hetkellä käytettävissä oleviin tietoihin, jotka sisältyvät vuotuiseen täytäntöönpanokertomukseen vuodelta 2008. niissä viitataan kunkin toimenpiteen ja kunkin saaren käytettävissä olevaan kokonaistalousarvioon kirjattuihin määriin lukuun ottamatta erityistä hankintajärjestelmää, jonka osalta kirjauksissa on kyse jo maksetuista kokonaismääristä.

Grieks

Τα στοιχεία βασίζονται στι piληροφορίε piου διατίθενται εpiί του piαρόντο στην ετήσια έκθεση εκτέλεση για το 2008 και αναφέρονται στα piοσά piου είχαν εγγραφεί στον συνολικό piροϋpiολογισό piου διατέθηκε για κάθε έτρο και για όλα τα νησιά, εκτό για το ΕΚΕ, το οpiοίο piεριλαβάνει τα συνολικά piοσά piου καταβλήθηκαν.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

d) valmistellakseen väli-ja jälkiarviointia.3. hallintoviranomaisen on vuodesta 2008 alkaen raportoitava vuosittain seurantakomitealle jatkuvasta arvioinnista. yhteenveto arviointitoimista sisällytetään 82 artiklassa säädettyyn vuotuiseen täytäntöönpanokertomukseen.

Grieks

α) για να εξετάζουν την πρόοδο του προγράμματος σε σχέση με τους στόχους του μέσω δεικτών αποτελεσμάτων και, ενδεχομένως, δεικτών επιπτώσεων·

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

3. jäsenvaltioiden on liitettävä asetuksen (ey) n:o 1260/1999 37 artiklassa säädettyyn ja komissiolle vuonna 2007 toimitettavaan kor:n tukitoimia koskevaan vuosittaiseen täytäntöönpanokertomukseen jakso, joka koskee tämän asetuksen 7 artiklan 3 kohdan d alakohdan mukaisesti tehtyjä siirtoja."

Grieks

1. Έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2005 και, στη συνέχεια, κάθε τρεις μήνες τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τις μεταφορές σκαφών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ).

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,743,019,428 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK