You searched for: täytäntöönpanokertomukseen (Finska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Greek

Info

Finnish

täytäntöönpanokertomukseen

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Grekiska

Info

Finska

yhtymäkohta täytäntöönpanokertomukseen

Grekiska

Σχέση με την έκθεση εφαρμογής

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kertomuksen rakenne yhtymÄkohta tÄytÄntÖÖnpanokertomukseen

Grekiska

Σχέση με την έκθεση εφαρμογής

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

yhteenveto arviointitoimista sisällytetään 82 artiklassa säädettyyn vuotuiseen täytäntöönpanokertomukseen.

Grekiska

Σύνοψη των δραστηριοτήτων περιλαμβάνεται στην ετήσια έκθεση προόδου που προβλέπεται στο άρθρο 82.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ensimmäisen alakohdan h ja j alakohdassa tarkoitetut tiedot voidaan sisällyttää vain vuosina 2017 ja 2019 toimitettavien vuotuisten täytäntöönpanokertomusten liitteeseen sekä lopulliseen täytäntöönpanokertomukseen.

Grekiska

Οι πληροφορίες των στοιχείων ζ) και η) του πρώτου εδαφίου μπορούν να περιλαμβάνονται μόνο στο παράρτημα των ετήσιων εκθέσεων υλοποίησης που πρόκειται να υποβληθούν το 2017 και το 2019, καθώς και στην τελική έκθεση υλοποίησης.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kumpikaan muista eta-maista (islanti ja liechtenstein) ei ilmaissut haluaan tulla sisällytetyksi tähän täytäntöönpanokertomukseen.

Grekiska

Κανένα από τα άλλα μέλη του eox (η Ισλανδία ή το Λιχτενστάιν) δεν εξέφρασε την επιθυμία να συμπεριληφθεί στην παρούσα έκθεση εφαρμογής.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ohjelman lopullisen sulkemisen olisi näin ollen perustuttava ainoastaan viimeistä tilivuotta koskeviin asiakirjoihin ja lopulliseen täytäntöönpanokertomukseen tai viimeiseen vuosittaiseen täytäntöönpanokertomukseen ilman, että on tarpeen toimittaa lisää asiakirjoja

Grekiska

Το τελικό κλείσιμο του προγράμματος θα πρέπει συνεπώς να βασίζεται μόνο στα έγγραφα που σχετίζονται με το τελικό λογιστικό έτος και την τελική έκθεση εφαρμογής, χωρίς να χρειάζεται να ετοιμαστούν επιπλέον έγγραφα.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tiedot perustuvat tällä hetkellä käytettävissä oleviin tietoihin, jotka sisältyvät vuotuiseen täytäntöönpanokertomukseen vuodelta 2008. niissä viitataan kunkin toimenpiteen ja kunkin saaren käytettävissä olevaan kokonaistalousarvioon kirjattuihin määriin lukuun ottamatta erityistä hankintajärjestelmää, jonka osalta kirjauksissa on kyse jo maksetuista kokonaismääristä.

Grekiska

Τα στοιχεία βασίζονται στι piληροφορίε piου διατίθενται εpiί του piαρόντο στην ετήσια έκθεση εκτέλεση για το 2008 και αναφέρονται στα piοσά piου είχαν εγγραφεί στον συνολικό piροϋpiολογισό piου διατέθηκε για κάθε έτρο και για όλα τα νησιά, εκτό για το ΕΚΕ, το οpiοίο piεριλαβάνει τα συνολικά piοσά piου καταβλήθηκαν.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

d) valmistellakseen väli-ja jälkiarviointia.3. hallintoviranomaisen on vuodesta 2008 alkaen raportoitava vuosittain seurantakomitealle jatkuvasta arvioinnista. yhteenveto arviointitoimista sisällytetään 82 artiklassa säädettyyn vuotuiseen täytäntöönpanokertomukseen.

Grekiska

α) για να εξετάζουν την πρόοδο του προγράμματος σε σχέση με τους στόχους του μέσω δεικτών αποτελεσμάτων και, ενδεχομένως, δεικτών επιπτώσεων·

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

3. jäsenvaltioiden on liitettävä asetuksen (ey) n:o 1260/1999 37 artiklassa säädettyyn ja komissiolle vuonna 2007 toimitettavaan kor:n tukitoimia koskevaan vuosittaiseen täytäntöönpanokertomukseen jakso, joka koskee tämän asetuksen 7 artiklan 3 kohdan d alakohdan mukaisesti tehtyjä siirtoja."

Grekiska

1. Έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2005 και, στη συνέχεια, κάθε τρεις μήνες τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τις μεταφορές σκαφών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ).

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,743,014,387 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK